ويكيبيديا

    "لغة الماوري" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la langue maorie
        
    • la langue maori
        
    • te
        
    • du maori
        
    • cette langue
        
    Le Fonds pour la Décennie a permis d'aider à financer une étude nationale de la langue maorie et 190 programmes de langues communautaires. UN وفي إطار صندوق العقد، قدمت المساعدة لدراسة استقصائية وطنية بشأن لغة الماوري و190 برنامجاً مجتمعياً للغات.
    Cette reconnaissance a ouvert la voie à de nouvelles activités visant à redonner vie à la langue maorie. UN وأتاح ذلك الاعتراف السبيل لمضاعفة العمل على إحياء لغة الماوري.
    621. La stratégie du Gouvernement pour la langue maorie présente cinq éléments principaux : UN 621- وتتميز الاستراتيجية الحكومية بشأن لغة الماوري بالجوانب الرئيسية الخمسة التالية:
    Cette initiative visait à appeler l'attention sur le statut de la langue maori et à en encourager l'usage. UN وأضاف أن أهداف هذه المبادرة هي تركيز الانتباه على حالة لغة الماوري وتشجيع استخدامها.
    L'apprentissage de la langue maorie, te reo, fait partie intégrante de l'éducation maorie. UN وتشكل لغة الماوري، جزءا أساسيا من التعليم الماوري بوصفها وسيلة ﻹنعاش لغة الماوري وتحسين المشاركة والتحصيل.
    Le Comité engage l'État partie à accélérer l'élaboration d'une stratégie au sujet de la langue maorie. UN كما تحث اللجنة الدولة الطرف على تسريع وتيرة عملية وضع استراتيجية جديدة بشأن لغة الماوري.
    Le Comité engage l'État partie à accélérer l'élaboration d'une stratégie au sujet de la langue maorie. UN كما تحث اللجنة الدولة الطرف على تسريع وتيرة عملية وضع استراتيجية جديدة بشأن لغة الماوري.
    la langue maorie était une langue officielle de la NouvelleZélande, avec l'anglais et la langue des signes néozélandaise. UN وتعدّ لغة الماوري لغة رسمية في نيوزيلندا إلى جانب الانكليزية ولغة الإشارة النيوزيلندية.
    En 1997 la Couronne a reconnu que la Couronne et les Maoris ont l'obligation, en vertu du traité de Waitangi, de prendre toutes les mesures raisonnables pour promouvoir activement le maintien de la langue maorie en tant que langue vivante. UN وفي عام 1997، وافق التاج على أنه يتعين على التاج والماوري بموجب معاهدة وايتانغي أن يتخذا كل التدابير المعقولة للسماح ببقاء لغة الماوري كلغة حية.
    620. Prenant en compte les efforts énergiques entrepris pour redonner vie à la langue maorie, le Gouvernement a développé sa Maori Language Strategy. UN 620- وأعدت الحكومة " استراتيجية بشأن لغة الماوري " ، اعترافاً منها بالجهود الحاسمة لإحياء لغة الماوري.
    De son côté, le secteur maori s'est beaucoup élargi, ces 20 dernières années, et comprend des chaînes de radiodiffusion et de télévision et des médias électroniques connexes, qui ont contribué avec succès à revigorer la langue maorie. UN وقد نما قطاع البث المسموع والمرئي الماوري نموًّا سريعاً خلال العقدين الماضيين، ويشمل حالياًّ الإذاعة والتلفزيون والوسائط الإلكترونية ذات الصلة، مما ساهم بنجاح في تنشيط لغة الماوري.
    La NouvelleZélande a indiqué qu'elle avait ouvert 73 écoles d'immersion dans la langue maorie, dans les régions où la langue, la culture et les valeurs maories prédominent. UN وأفادت نيوزيلندا أنها فتحت 73 مدرسة لتقديم دورات مكثفة لتعليم لغة الماوري، وتتسم هذه المدارس بهيمنة لغة الماوري وثقافتهم وقيمهم.
    Le maori a été reconnu officiellement par le Maori Language Act (loi sur la langue maorie) de 1987, qui donne aux Maoris le droit de parler leur langue dans les salles d'audience et prévoit la fourniture de services de traduction au corps judiciaire. UN واعترف رسمياً بلغة الماوري بموجب قانون لغة الماوري لعام 1987. وتعترف التشريعات بحق الماوري في التحدث بالماورية في قاعات المحاكم، وتوفر خدمات الترجمة للسلطة القضائية.
    Le tribunal foncier maori est le seul tribunal de cette communauté; il traite des questions foncières et fonctionne dans le respect de la tradition, en utilisant, notamment, la langue maorie. UN ومحكمة أراضي الماوري هي المحكمة الوحيدة لهؤلاء السكان؛ وهي تُعنى بقضايا الأرض ويُضطلع بإجراءاتها بأسلوب تقليدي وملائم، بما في ذلك استخدام لغة الماوري.
    Pendant la période restante de la Décennie, la Nouvelle-Zélande, après avoir fait porter ses efforts sur la langue maorie, axera son action sur la culture et l'héritage aborigènes. UN 14 - وأردفت تقول إنه بالنسبة لما تبقَّى من العقد، ستحول نيوزيلندا تركيزها من لغة الماوري إلى ثقافة وتراث السكان الأصليين.
    Il a également signalé que la langue maorie avait été reconnue en NouvelleZélande par le tribunal de Waitangi en 1985 et qu'elle avait ensuite fait l'objet en 1987 de la loi sur la langue maorie, qui reconnaît celleci comme une langue nationale et porte création de la Commission de la langue maorie chargée de promouvoir le maori comme langue vivante et son utilisation dans le cadre de la justice. UN كما أفاد عن الاعتراف بلغة الماوري في نيوزيلندا، أولاً من قبل محكمة وايتانغي في عام 1985 ثم بقانون لغة الماوري لعام 1987، الذي يعترف بالماوري لغةً وطنيةً، والذي قضى بإنشاء مفوضية لغة الماوري ترويجاً لها بوصفها لغة حية، بما في ذلك استخدامها في النظام القضائي.
    Le Comité apprendra avec intérêt qu'une grande importance est accordée à l'enseignement de la langue maori dans certaines écoles au niveau préscolaire car, à mesure que l'anglais devient la langue dominante, on craint que le maori des Iles Cook ne disparaisse. UN وقد يكون مما يهم اللجنة أن تعرف أنه يوجد تأكيد قوي في مرحلة الطفولة المبكرة في بعض المدارس على تعليم لغة الماوري، حيث أنه بتزايد هيمنة الإنكليزية، يخشى أن تندثر لغة الماوري التي يتحدث بها سكان جزر كوك.
    420. Le Comité accueille avec satisfaction les dispositions et initiatives prises par l'État partie en vue d'améliorer le statut et d'accroître l'usage de la langue maori, en particulier l'offre accrue de services en langue maori, notamment dans les secteurs de l'éducation et de la radiotélédiffusion d'État. UN 420- وترحب اللجنة بسياسات ومبادرات الدولة الطرف التي تستهدف تحسين مركز لغة الماوري وتحسين استخدامها، بما في ذلك عرض الخدمات على نحو متزايد بلغة الماوري بما يشمل التعليم والبث الإذاعي الحكومي.
    29. La Nouvelle-Zélande a mis en place un comité où siègent les principales organisations maori afin de coordonner l'action nationale en direction des objectifs de la Décennie. Il a reconnu la priorité particulière qui revenait à la promotion de la langue maori et à l'enseignement en maori. UN ٢٩ - واستطرد يقول إنه في نيوزيلندا، أنشئت لجنة من منظمات شعب الماوري الرئيسية لتنسيق الجهود الوطنية المبذولة لتعزيز أهداف العقد الدولي؛ ومنذ ذلك الحين، أعطيت أولوية خاصة لتطوير لغة الماوري وتعليم شعب الماوري.
    Des experts maoris participent à l'élaboration par l'Authority d'unités de valeur dans des matières pratiques telles que te Reo Maori (langue maorie) et Tikanga (coutumes et pratiques). UN ويشترك خبراء من الماوري في إعداد معايير للوحدات التعليمية في المجالات العملية مثل لغة الماوري وعادات وممارسات الماوري.
    La situation est encore plus complexe pour les Maoris qui sont sourds, en raison de la pénurie d'interprètes capables de traduire du maori dans la langue des signes néo-zélandaise. UN ويجد الأشخاص الصم من الماوري صعوبة أكبر في الوصول إلى المعلومات بلغة الإشارة النيوزيلندية، نظراً لعدم وجود مترجمين من لغة الماوري إلى لغة الإشارة النيوزيلندية.
    17) Le Comité note que l'enseignement de la langue maorie (te reo Mãori) fait partie du programme scolaire général et qu'il existe des unités d'immersion en maori, mais il s'inquiète de ce que le Tribunal de Waitangi a estimé que cette langue courait un risque d'érosion. UN (17) بينما تلاحظ اللجنة أن تدريس لغة الماوري (te reo Mãori) يشكل جزءاً من منهج الدراسة العام، وأنه توجد وحدات للانغماس في لغة الماوري، يساورها القلق إزاء استنتاج محكمة وايتانغي أن هذه اللغة تواجه خطر الاندثار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد