ويكيبيديا

    "لغتي العمل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • deux langues de travail
        
    • les langues de travail
        
    • langues de travail de
        
    • autre langue de travail
        
    • ces langues
        
    • ces deux langues
        
    Elle a également acquis une grande expérience de la pratique du droit et parle couramment les deux langues de travail de la Cour. UN والسيدة زيلينسكا لديها أيضا خبرة واسعة في ممارسة القانون، كما أنها تتقن لغتي العمل للمحكمة.
    Les candidats recrutés par la voie des concours nationaux doivent subir les épreuves dans l’une ou l’autre des deux langues de travail au choix. UN ويلزم على المرشحين الموظفين بطريق عملية الامتحانات التنافسية الوطنية أن يختاروا أداء الامتحان بأي من لغتي العمل.
    Elle acquiert aussi, de façon plus sélective mais généralement dans au moins une des deux langues de travail du Secrétariat, les documents et publications d’institutions spécialisées et d’organisations intergouvernementales et non gouvernementales. UN وتقتني المكتبة أيضا، بصورة أكثر انتقائية، ولكن عموما بلغة واحدة أو بكلتا لغتي العمل في اﻷمانة العامة، وثائق ومنشورات الوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية.
    les langues de travail de la Cour sont l'anglais et le français. UN تكون اللغتان الانكليزية والفرنسية لغتي العمل في المحكمة.
    les langues de travail du Tribunal international sont l'anglais et le français. UN تكون اﻹنكليزية والفرنسية لغتي العمل في المحكمة الدولية لرواندا.
    La seconde étape consiste en un entretien oral dans l'une ou l'autre langue de travail ou dans les deux. UN وتتكون المرحلة الثانية من امتحان شفوي بإحدى لغتي العمل أو كلتيهما.
    Il est spécifié sur chaque avis de vacance que le français et l'anglais sont les deux langues de travail du Secrétariat. UN وتدل جميع إعلانات الشواغر على أن لغتي العمل في الأمانة العامة هما الفرنسية والانكليزية.
    Une fois mis à jour, les supports de formation aux opérations de maintien de la paix seront disponibles dans les deux langues de travail de l'Organisation. UN ستُترجم مواد التدريب الموحدة الخاصة بعمليات حفظ السلام، إلى لغتي العمل المعتمدتين في الأمم المتحدة، عقب تحديثها.
    Lors de la sélection des candidats aux postes dans ces départements, il est dûment tenu compte de la connaissance des deux langues de travail de l'Organisation. UN يولى إتقان لغتي العمل المعتمدتين في الأمانة العامة الاعتبار الواجب لدى اختيار الموظفين.
    Le montant prévu pour le Département de l'information accuse une augmentation de 500 000 dollars qui devrait corriger partiellement la sous-budgétisation dont souffre le Département depuis l'introduction de mesures visant à accorder un traitement égal aux deux langues de travail pour les communiqués de presse. UN ويتضمن الاعتماد المتعلق بإدارة شؤون الاعلام زيادة قدرها ٠٠٠ ٠٠٥ دولار للقيام جزئيا باصلاح النقص المشهود في تقديرات الميزانية عقب اتخاذ اجراءات لتحقيق المساواة في معاملة لغتي العمل في التغطية الصحفية.
    Le montant prévu pour le Département de l'information accuse une augmentation de 500 000 dollars qui devrait corriger partiellement la sous-budgétisation dont souffre le Département depuis l'introduction de mesures visant à accorder un traitement égal aux deux langues de travail pour les communiqués de presse. UN ويتضمن الاعتماد المتعلق بإدارة شؤون الاعلام زيادة قدرها ٠٠٠ ٠٠٥ دولار للقيام جزئيا باصلاح النقص المشهود في تقديرات الميزانية عقب اتخاذ اجراءات لتحقيق المساواة في معاملة لغتي العمل في التغطية الصحفية.
    7. Toute personne recrutée au Secrétariat doit maîtriser parfaitement l’une des deux langues de travail. UN ٧ - يشترط على جميع المرشحين للعمل في اﻷمانة العامة اﻹجادة التامة ﻹحدى لغتي العمل في اﻷمانة العامة.
    les langues de travail du Tribunal international sont l'anglais et le français. UN تكون اﻹنكليزية والفرنسية لغتي العمل في المحكمة الدولية لرواندا.
    Langues de travail les langues de travail du Mécanisme sont l'anglais et le français. UN تكون الإنكليزية والفرنسية لغتي العمل في الآلية.
    Langues de travail les langues de travail du Mécanisme sont l'anglais et le français. UN تكون الإنكليزية والفرنسية لغتي العمل في الآلية.
    Il est également prévu de financer la traduction des documents destinés aux conseils de la défense dans les langues de travail de la Cour. UN كما رصد اعتماد لخدمات الترجمة لصالح محامي الدفاع إلى لغتي العمل في المحكمة.
    Il est également prévu de financer la traduction des documents destinés aux conseils de la défense dans les langues de travail de la Cour. UN كما رصد اعتماد لخدمات الترجمة لصالح محامي الدفاع إلى لغتي العمل في المحكمة.
    Elle est suivie d'un entretien oral dans l'une ou l'autre langue de travail ou dans les deux. UN ويعقب ذلك امتحان شفوي بإحدى لغتي العمل أو كلتيهما.
    Si l’État non partie n’opère pas ce choix, les demandes de coopération seront rédigées dans l’une des langues de travail de la Cour ou accompagnées d’une traduction dans l’une de ces langues. UN وإذا لم تقم الدولة غير الطرف بالاختيار، تكتب طلبات التعاون بإحدى لغتي العمل في المحكمة أو ترفق بها ترجمة إلى إحدى هاتين اللغتين.
    a) Conformément à l’article 93, paragraphe 10, un État peut transmettre à la Cour une demande de coopération, rédigée dans l’une des deux langues de travail de la Cour, ou accompagnée d’une traduction dans l’une de ces deux langues. UN ``(أ) وبموجب الفقرة 10 من المادة 93، يجوز لدولة ما أن تحيل على المحكمة طلبا للتعاون إما مكتوبا بإحدى لغتي العمل المستخدمتين في المحكمة، أو مشفوعا بترجمة إلى إحدى هاتين اللغتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد