En l'absence du Président sortant, la session a été ouverte par le Sous-Secrétaire général à l'information au nom du Secrétaire général. | UN | ونظرا لغياب الرئيس الذي انتهت مدته، افتتح الدورة اﻷمين العام المساعد لشؤون اﻹعلام نيابة عن اﻷمين العام. |
En l'absence du Président, M. Loizaga (Paraguay), Vice-Président, assume la présidence. | UN | نظرا لغياب الرئيس تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد لويزاغا، باراغواي. |
En l'absence du Président, M. Ssendaula (Vice-Président), assume la présidence. | UN | نظرا لغياب الرئيس تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد سيندولا. |
En l'absence du Président sortant, la session a été ouverte par le Sous-Secrétaire général à l'information, au nom du Secrétaire général. | UN | ونظرا لغياب الرئيس المنصرف، فقد افتتح الدورة، بالنيابة عن اﻷمين العام، اﻷمين العام المساعد لشؤون اﻹعلام. |
En l'absence du Président, M. Semakula Kiwanuka (Ouganda), Vice-Président, assume la présidence. | UN | نظـرا لغياب الرئيس تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد سيماكولا كيوانوكا )أوغندا( |
En l'absence du Président, M. Fernández Estigarribia (Paraguay), Vice-Président, assume la présidence. | UN | نظرا لغياب الرئيس تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد فرنانديز استيغاريبيا )باراغواي(. |
En l'absence du Président, M. Kittikhoun (République démocratique populaire lao), Vice-Président, assume la présidence. | UN | نظرا لغياب الرئيس تولى الرئاسة نائب الرئيــس السيــد كيتيخون )جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية( |
En l'absence du Président, M. Kafando (Burkina Faso), Vice-Président, assume la présidence. | UN | نظرا لغياب الرئيس تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد كفاندو (بوركينا فاسو). |
En l'absence du Président, M. Santa Clara Gomes (Portugal), Vice-Président, assume la présidence. | UN | نظرا لغياب الرئيس تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد سانتا كلارا غومس (البرتغال). |
Les chefs d'Etat ou de gouvernement ont exprimé leur regret face à l'absence du Président Yasser Arafat du fait de l'obstruction permanente de sa liberté de mouvement par Israël, la puissance occupante. | UN | وأعرب رؤساء الدول أو الحكومات عن أسفهم لغياب الرئيس ياسر عرفات نتيجة لتواصل عرقلة اسرائيل، السلطة المحتلة ، لحريته في التنقل. |
En l'absence du Président, M. Kariyawasam (Sri Lanka), Vice-Président, assume la présidence. | UN | نظرا لغياب الرئيس تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد كرياوسن (سري لانكا). |
En l'absence du Président, M. Kariyawasam (Sri Lanka), Vice-Président, assume la présidence. | UN | نظرا لغياب الرئيس تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد كرياوسن (سري لانكا). |
En l'absence du Président, M. Beck (Iles Salomon), Vice-Président, assume la présidence. | UN | نظرا لغياب الرئيس تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد بيك (جزر سليمان). |
En l'absence du Président, M. Beck (Îles Salomon), Vice-Président, assume la présidence. | UN | نظرا لغياب الرئيس تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد بيك (جزر سليمان). |
En l'absence du Président, Mme Arystanbekova (Kazakhstan), Vice-Présidente, assume la présidence. | UN | لغياب الرئيس تولت الرئاسة نائبة الرئيس السيدة أريستانبيكوفا )كازاخستان(. |
En l'absence du Président, M. Seniloli (Fidji), Vice-Président, assume la présidence. | UN | لغياب الرئيس تولى الرئاسة، نائب الرئيس السيد سنيلولي )فيجي( |