ويكيبيديا

    "لفائدة القضاة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à l'intention des juges
        
    • à l'intention des magistrats
        
    • pour les juges
        
    • destinés aux juges
        
    • à l'intention de juges
        
    • au profit des juges
        
    • destinés aux magistrats
        
    • à des juges
        
    Le Comité recommande à l'État partie d'amplifier ses efforts pour assurer une formation en droit international des droits de l'homme suffisante à l'intention des juges et des avocats afin de les sensibiliser au contenu et à l'application directe de la Convention en droit interne. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تكثف جهودها الرامية إلى ضمان تدريب كافٍ في مجال القانون الدولي لحقوق الإنسان لفائدة القضاة والمحامين بغية توعيتهم بمحتوى الاتفاقية وبتطبيقها المباشر في القانون المحلي.
    Il avait mis au point au sein de la police des unités chargées de s'occuper de ces enfants et avait lancé des programmes de formation appropriés à l'intention des juges, des procureurs et des autres magistrats. UN وقد استحدثت وحدات داخل مصالح الشرطة للعناية بهؤلاء الأطفال وتنفيذ برامج التدريب ذات الصلة لفائدة القضاة ووكلاء النيابة العامة وقضاة المحاكم الجزئية.
    Le Comité recommande à l'État partie d'amplifier ses efforts pour assurer une formation en droit international des droits de l'homme suffisante à l'intention des juges et des avocats afin de les sensibiliser au contenu et à l'application directe de la Convention en droit interne. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تكثف جهودها الرامية إلى ضمان تدريب كافٍ في مجال القانون الدولي لحقوق الإنسان لفائدة القضاة والمحامين بغية توعيتهم بمحتوى الاتفاقية وبتطبيقها المباشر في القانون المحلي.
    Organisation de plusieurs séminaires sur les droits de l'homme à l'intention des magistrats à tous les niveaux, des officiers de police judiciaire et du personnel pénitentiaire. UN - تنظيم عدة حلقات دراسية بشأن حقوق الإنسان لفائدة القضاة على اختلاف مستوياتهم، وضباط الشرطة القضائية وموظفي السجون.
    i) Les formations organisées pour les juges, magistrats et procureurs; UN `1` الدورات التدريبية التي تنظم لفائدة القضاة بمختلف درجاتهم والمدعين؛
    Il l'encourage à renforcer les programmes d'éducation et de formation concernant la Convention et son applicabilité dans le droit interne, et la signification et la portée de la discrimination indirecte, notamment ceux destinés aux juges, avocats et personnel des organes de répression. UN وتشجع الدولة الطرف على تعزيز برامج التثقيف والتدريب فيما يتعلق بالاتفاقية وبانطباقها في القانون المحلي وبشأن مغزى التمييز غير المباشر ونطاقه، ولا سيما لفائدة القضاة والمحامين وموظفي إنفاذ القانون.
    Deux ateliers régionaux sur les questions de concurrence à l'intention de juges colombiens et péruviens ont eu lieu en décembre 2012. UN ونُظم في كانون الأول/ديسمبر 2012 تدريبان إقليميان بشأن قضايا المنافسة لفائدة القضاة في كولومبيا وبيرو.
    Fourniture de conseils aux autorités judiciaires grâce à la tenue de réunions consultatives et de 10 ateliers de formation axés sur les droits de l'homme à l'intention des juges, des avocats et des procureurs, aux niveaux de l'État fédéral et des États fédérés. UN إسداء المشورة إلى السلطة القضائية من خلال عقد اجتماعات تشاورية و 10 حلقات عمل تدريبية بشأن حقوق الإنسان، لفائدة القضاة والمحامين والمدعين العامين على الصعيد الوطني وصعيد الولايات
    :: Fourniture de conseils aux autorités judiciaires grâce à la tenue de réunions consultatives et de 10 ateliers de formation axés sur les droits de l'homme à l'intention des juges, des avocats et des procureurs, au niveau central et à celui des États UN :: إسداء المشورة إلى السلطة القضائية من خلال عقد اجتماعات تشاورية و 10 حلقات عمل تدريبية بشأن حقوق الإنسان، لفائدة القضاة والمحامين والمدعين العامين على الصعيد الوطني وصعيد الولايات
    69. Des programmes de formation au traitement des affaires judiciaires ont également été organisés à l'intention des juges et du personnel des tribunaux afin d'améliorer la gestion des affaires. UN 69- وعُقدت دورات تدريبية في إدارة الدعاوى القضائية لفائدة القضاة والموظفين لتحسين إدارة قضاياهم في المحاكم.
    Des formateurs nationaux formés par l'ONUDC ont organisé en 2011 des ateliers de formation à l'intention des juges et procureurs au Burkina Faso, au Mali, en Mauritanie et au Niger, ainsi que pour les agents de police du système judiciaire au Burkina Faso et au Mali. UN ونفَّذ مدرِّبون وطنيون درَّبهم المكتب حلقات عمل خلال عام 2011 لفائدة القضاة وأعضاء النيابة العامة في بوركينا فاسو ومالي وموريتانيا والنيجر.
    Le Département a aidé l'OSCE à organiser des stages de formation à l'intention des juges et des procureurs et à élaborer le programme d'études pour cette formation. UN 101 - وقدمت الإدارة المساعدة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا في إعداد دورات تدريبية لفائدة القضاة والمدعين العامين وفي إعداد المنهاج الدراسي لهذه الدورات التدريبية.
    e) Formation à l'application à l'échelon local des normes internationales relatives aux droits de l'homme, à l'intention des juges locaux et fédéraux au Mexique; UN (هـ) تدريب بشأن تطبيق القانون الدولي لحقوق الإنسان على الصعيد المحلي؛ لفائدة القضاة المحليين والاتحاديين في المكسيك؛
    Conférences sur le droit international des droits de l'homme à l'intention des magistrats japonais, à Tokyo, de 2005 à 2011. UN محاضر عن القانون الدولي لحقوق الإنسان لفائدة القضاة اليابانيين، 2005-2011؛
    Au Togo, les Ministères de la justice et de la sécurité et le HCDH ont mis en œuvre un programme de formation sur les normes relatives aux droits de l'homme dans l'administration de la justice à l'intention des magistrats et des agents de la police judiciaire. UN وفي توغو، نفّذت وزارتا العدل والأمن والمفوضية برنامجاً تدريبياً بشأن معايير حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل لفائدة القضاة وضباط الشرطة العاملين في ميدان التحقيقات الجنائية.
    Lors de ma deuxième visite, j'ai participé à un séminaire organisé à Beijing à l'intention des magistrats et des juristes, qui a ouvert un nouveau grand domaine de coopération pour les droits de l'homme entre le Haut Commissariat et le Gouvernement chinois. UN وخلال الزيارة الثانية، شاركت في حلقة عمل لفائدة القضاة والمحامين في بيجين. وقد فتحت هذه الحلقة عهدا جديدا هاما لتاريخ التعاون في مجال حقوق الإنسان بين المفوضية والحكومة الصينية.
    i) Les formations organisées pour les juges, magistrats et procureurs; UN `1` الدورات التدريبية التي تنظم لفائدة القضاة بمختلف درجاتهم والمدعين؛
    La plupart des juges n'appliquent pas les instruments internationaux de droits de l'homme, aussi importe-t-il de poursuivre l'organisation de cours de formation en droits de l'homme pour les juges, les policiers et les agents pénitentiaires. UN ولا يطبق أغلب القضاة الصكوك الدولية المرتبطة بحقوق الإنسان، ولذلك من المهم الاستمرار في تنظيم دورات تدريبية بخصوص حقوق الإنسان لفائدة القضاة وأفراد الشرطة وحراس السجون.
    Il l'encourage à renforcer les programmes d'éducation et de formation concernant la Convention et son applicabilité dans le droit interne, et la signification et la portée de la discrimination indirecte, notamment ceux destinés aux juges, avocats et personnel des organes de répression. UN وتشجع الدولة الطرف على تعزيز برامج التثقيف والتدريب فيما يتعلق بالاتفاقية وبانطباقها في القانون المحلي وبشأن مغزى التمييز غير المباشر ونطاقه، ولا سيما لفائدة القضاة والمحامين وموظفي إنفاذ القانون.
    De même, le Comité invite l'État partie, en particulier l'Unité de formation institutionnelle de l'appareil judiciaire, à continuer de dispenser des cours destinés aux juges et aux auxiliaires de justice afin de garantir l'accès effectif et égalitaire de la population autochtone à la justice. UN كما تدعو اللجنة الدولة الطرف، ولا سيما وحدة التدريب المؤسسي التابعة للجهاز القضائي، إلى مواصلة عقد دورات لفائدة القضاة والعاملين في القضاء بغية ضمان إمكانية احتكام الشعوب الأصلية إلى القضاء بصورة فعلية وعلى قدم المساواة مع الآخرين.
    Comme suite à une demande du Ministre de la justice, le Conseiller aux droits de l'homme du HCDH, avec l'appui de la Section, a organisé quatre ateliers de formation sur la législation antidiscriminatoire à l'intention de juges et de procureurs. UN واستجابة لطلب من وزير العدل، تولى مستشار المفوضية لشؤون حقوق الإنسان، بدعم من قسم مناهضة التمييز العنصري، تنظيم أربع دورات تدريبية بشأن التشريعات المناهضة للتمييز لفائدة القضاة والمدعين العامين.
    La MINUS s'est réunie à trois reprises avec le Conseil consultatif pour les droits de l'homme pour se pencher sur l'organisation d'un certain nombre de séminaires concernant le contrôle des élections destinés aux magistrats et juristes. UN وعقدت بعثة الأمم المتحدة في السودان ثلاثة اجتماعات مع المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان لمناقشة عدد من حلقات العمل المتعلقة برصد الانتخابات، لفائدة القضاة والمحامين.
    En collaboration avec le PNUD, la MINUAD a dispensé une formation à des juges et des procureurs afin de renforcer leurs capacités de poursuivre les auteurs d'actes de violence sexuelle et sexiste conformément au Code de procédure pénale soudanais et au droit international. UN وأجرت العملية المختلطة دورة تدريبية، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، لفائدة القضاة والمدعين العامين لتعزيز قدرتهم على مقاضاة جرائم العنف الجنسي والجنساني وفقا لقانون الإجراءات الجنائية في السودان والقانون الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد