ويكيبيديا

    "لفترة أولية تمتد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour une période initiale allant
        
    • pour une durée initiale
        
    • pour une période initiale d
        
    L'ATNUTO a été créée pour une période initiale allant du 25 octobre 1999 jusqu'au 31 janvier 2001. UN وقد كانت هذه البعثة أنشئت لفترة أولية تمتد من 25 تشرين الأول/أكتوبر 1999 إلى 31 كانون الثاني/يناير 2001.
    M. Dosseh rappelle que le Conseil de sécurité, par sa résolution 2149 (2014), a établi la MINUSCA pour une période initiale allant jusqu'au 30 avril 2015. UN ٦ - وأشار إلى أن مجلس الأمن، قد أنشأ البعثة بموجب قراره 2149 (2014) لفترة أولية تمتد حتى 30 نيسان/ أبريل 2015.
    Par sa résolution 1272 (1999) du 25 octobre 1999, le Conseil de sécurité a créé l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO) pour une période initiale allant jusqu'au 31 janvier 2001. UN 1 - أنشأ مجلس الأمن، بموجب قراره 1272 (1999) المؤرخ 25 تشرين الأول/أكتوبر 1999، إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية لفترة أولية تمتد حتى 31 كانون الثاني/يناير 2001.
    Le 5 juillet 2000, le Conseil de sécurité a adopté la résolution 1306 (2000) dans laquelle il a décidé, entre autres, que tous les États interdiraient, pour une durée initiale de 18 mois, l'importation directe ou indirecte sur leur territoire de tous les diamants bruts en provenance de la Sierra Leone. UN 6 - وفي 5 تموز/يوليه 2000، اتخذ مجلس الأمن القرار 1306 (2000) الذي قرر به جملة أمور، منها أن تفرض جميع الدول، لفترة أولية تمتد 18 شهرا، حظرا على الاستيراد المباشر أو غير المباشر للماس الخام من سيراليون إلى أراضيها.
    Le 5 juillet 2000, le Conseil de sécurité a adopté la résolution 1306 (2000) dans laquelle il a décidé, entre autres, que tous les États interdiraient, pour une durée initiale de 18 mois, l'importation directe ou indirecte sur leur territoire de tous les diamants bruts en provenance de la Sierra Leone. UN 6 - وفي 5 تموز/يوليه 2000، اتخذ مجلس الأمن القرار 1306 (2000) الذي قرر به، في جملة أمور أخرى، أن تفرض جميع الدول، لفترة أولية تمتد 18 شهرا، حظرا على الاستيراد المباشر أو غير المباشر للماس الخام من سيراليون إلى أراضيها.
    Par l'intermédiaire du Programme des Volontaires des Nations Unies, le PNUD envoie un Volontaire international des Nations Unies spécialiste de l'environnement dans chaque pays pour une période initiale d'un an, pendant laquelle celui-ci travaille avec le Ministère de l'environnement. UN 47 - ومن خلال برنامج متطوعي الأمم المتحدة، يتيح البرنامج الإنمائي لكل من البلدين خدمات خبير دولي من متطوعي الأمم المتحدة لفترة أولية تمتد لعام واحد. ويعمل المتطوع المذكور مع الوزارة المسؤولة عن البيئة في كل من البلدين.
    Par sa résolution 2149 (2014) du 10 avril 2014, le Conseil de sécurité a créé la Mission multidimensionnelle intégrée des Nations Unies pour la stabilisation en République centrafricaine (MINUSCA) pour une période initiale allant du 10 avril 2014 au 30 avril 2015. UN 1 - أنشأ مجلس الأمن، بموجب قراره 2149 (2014)، ولاية بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى لفترة أولية تمتد من 10 نيسان/أبريل 2014 إلى 30 نيسان/أبريل 2015.
    Dans sa résolution 1272 (1999) du 25 octobre 1999, le Conseil de sécurité a décidé de créer une Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental pour une période initiale allant jusqu’au 31 janvier 2001. UN ٢ - وكان مجلس اﻷمن قد أنشأ، بقراره ١٢٧٠ )١٩٩٩( المؤرخ ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩، إدارة انتقالية تابعة لﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية لفترة أولية تمتد حتى ٣١ كانون الثاني/يناير ٢٠٠١.
    Au paragraphe 26 de la résolution 1874 (2009), le Secrétaire général est prié de créer un groupe d'experts pour une période initiale d'un an s'étendant jusqu'au 11 juin 2010, et de lui donner pour mandat : UN 22 - وطلب المجلس أيضا في الفقرة 26 من القرار 1874 (2009) إلى الأمين العام أن ينشئ فريقا للخبراء لفترة أولية تمتد إلى 11 حزيران/يونيه من أجل القيام بالمهام التالية:
    Lettre datée du 26 mai (S/2000/518), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, proposant la création au Tadjikistan, pour une période initiale d'un an à compter du 1er juin 2000, d'un bureau d'aide à la consolidation de la paix chargé de contribuer à l'instauration et à la consolidation de la paix après le conflit. UN رسالة مؤرخة 26 أيار/مايو (S/2000/518) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن يقترح فيها إنشاء مكتب للأمم المتحدة لدعم بناء السلام في طاجيكستان لفترة أولية تمتد سنة واحدة اعتبارا من -- حزيران/يونيه 2000 من أجل تحقيق أهداف بناء السلام بعد انتهاء الصراع وتعزيز أركانه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد