ويكيبيديا

    "لفترة أولية قدرها" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour une période initiale de
        
    • pour une première période de
        
    • pour une durée initiale de
        
    • initialement pour une période de
        
    • pendant une période initiale
        
    Je recommande également que le nouveau mandat soit autorisé pour une période initiale de six mois. UN وأوصي أيضا باﻹذن بالولاية الجديدة لفترة أولية قدرها ستة أشهر.
    Cet accord demeurera en vigueur pour une période initiale de quatre mois et sera renouvelable avec les mêmes dispositions par accord entre les parties. UN ويدخل هذا الاتفاق حيز النفاذ لفترة أولية قدرها أربعة أشهر، رهنا باتفاق اﻷطراف على تجديده بالشروط نفسها.
    Deux de ces personnes seraient engagées à la classe P—3 et un à la classe P—2, et ce pour une période initiale de trois ans. UN فيعين إثنان من هؤلاء اﻷفراد برتبة ف-٣ ويعين ثالث برتبة ف-٤، ويعينون جميعا لفترة أولية قدرها ثلاث سنوات.
    Le 2 juin 2004, la Chambre de première instance I a ordonné la mise en liberté provisoire de Vladimir Kovačević. Celui-ci devait se rendre dans un établissement médical fermé pour une première période de six mois. UN وفي 2 حزيران/يونيه 2004، أمرت الدائرة الابتدائية الأولى بالإفراج المؤقت عن فلاديمير كوفاتشيفيتش وببقائه في مرفق طبي لفترة أولية قدرها ستة أشهر.
    Les membres siègent au Comité pour une durée initiale de trois ans, qui pourrait être renouvelée. UN 19 - ويعين الأعضاء في اللجنة لفترة أولية قدرها ثلاثة أعوام، تكون قابلة للتجديد.
    Enfin, le Conseil a décidé qu'une présence résiduelle de la MINUSIL demeurerait en Sierra Leone pour une période initiale de six mois à compter du 1er janvier 2005. UN وقرر أيضا أن يتبقى وجود للبعثة في سيراليون لفترة أولية قدرها ستة أشهر اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2005.
    Le HCR a en outre décidé de fournir à titre gracieux des locaux à usage de bureaux et des services d'appui au secrétariat du Fonds pour une période initiale de deux ans. UN ووافقت المفوضية أيضا على أن توفر لأمانة هذا الصندوق مجاناً حيزاً مكتبيا ودعماً بأعمال السكرتارية لفترة أولية قدرها سنتان.
    Ces ressources, pour une période initiale de deux mois, ont été fournies en vertu de la résolution 56/256 de l'Assemblée générale relative aux dépenses imprévues extraordinaires liées au maintien de la paix et de la sécurité. UN وتم توفير هذه الموارد لفترة أولية قدرها شهران، بموجب سلطة الدخول في التزمات التي خولتها لي الجمعية العامة في قرارها 56/256 بشأن المصروفات غير المنظورة والاستثنائية المتصلة بصون السلم والأمن.
    Le PNUCID et l'Inde ont lancé deux projets pour une période initiale de trois ans. UN 63 - وأضاف قائلا إن برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات والهند قد بدآ في تنفيذ مشروعين لفترة أولية قدرها ثلاث سنوات.
    17. La durée de l'accord y est en outre précisée: l'accord est conclu pour une période initiale de cinq ans et peut être prolongé sur la base de consultations entre les deux parties. UN 17- وهو يحدّد أيضا مدة اتفاق التعاون، التي ستكون لفترة أولية قدرها خمس سنوات مع خيارات للتمديد استنادا إلى مشاورات بين الطرفين.
    Le mandat de l'ONUCI a été établi par le Conseil de sécurité dans sa résolution 1528 (2004) en date du 27 février 2004, pour une période initiale de 12 mois à compter du 4 avril 2004. UN 1 - حدد مجلس الأمن ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في قراره 1528 (2004) المؤرخ 27 شباط/فبراير 2004، لفترة أولية قدرها 12 شهرا، اعتبارا من 4 نيسان/أبريل 2004.
    16. Les personnes mises en cause dans des activités terroristes peuvent être placées en garde en vue pour une période initiale de 24 heures et doivent être informées des charges qui sont retenues contre elles. UN 16- ويمكن إيداع الأشخاص الذين يتعرضون لدعاوى إرهابية في الاحتجاز لفترة أولية قدرها 24 ساعة ويتعين إبلاغهم من البداية بالتهم الموجة إليهم.
    Le Conseil de sécurité a décidé de créer l'Opération des Nations Unies au Burundi (ONUB) pour une période initiale de six mois à compter du 1er juin 2004 [résolution 1545 (2004)] UN - يوم قرر مجلس الأمن إنشاء عملية الأمم المتحدة في بوروندي (أونوب) لفترة أولية قدرها ستة أشهر ابتداء من 1 حزيران/ يونيه 2004 (القرار 1545 (2004((
    La résolution 1478 (2003) imposait également des interdictions concernant l'importation de bois ronds et de bois d'œuvre en provenance du Libéria pour une période initiale de 10 mois, à compter du 7 juillet 2003. UN وفرض القرار 1478 (2003) أيضا حظرا على استيراد جذوع الأشجار ومنتجات الأخشاب الآتية من ليبريا لفترة أولية قدرها 10 أشهر، اعتبارا من 7 تموز/يوليه 2003.
    1. Décide de créer une nouvelle mission au Timor-Leste, la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste (MINUT), pour une période initiale de six mois qu'il compte renouveler, et décide en outre que la MINUT comprendra une composante civile appropriée, dont l'effectif ira jusqu'à 1 608 policiers et 34 officiers de liaison; UN 1 - يقرر إنشاء بعثة للمتابعة في تيمور - ليشتي، باسم بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي، لفترة أولية قدرها 6 أشهر مع نية التجديد لفترات أخرى، ويقرر كذلك أن تتألف البعثة من عنصر مدني مناسب يشمل عددا من أفراد الشرطة يصل إلى 608 1 أفراد، و 34 ضابطا من ضباط الاتصال العسكري وضباط الأركان؛
    1. Décide de créer une nouvelle mission au Timor-Leste, la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste (MINUT), pour une période initiale de six mois qu'il compte renouveler, et décide en outre que la MINUT comprendra une composante civile appropriée, dont l'effectif ira jusqu'à 1 608 policiers et 34 officiers de liaison; UN 1 - يقرر إنشاء بعثة للمتابعة في تيمور - ليشتي، باسم بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي، لفترة أولية قدرها 6 أشهر مع نية التجديد لفترات أخرى، ويقرر كذلك أن تتألف البعثة من عنصر مدني مناسب يشمل عددا من أفراد الشرطة يصل إلى 608 1 أفراد، و 34 ضابطا من ضباط الاتصال العسكري وضباط الأركان؛
    Dans sa résolution 1537 (2004) du 30 mars 2004, il a défini la configuration des éléments résiduels de la MINUSIL dont il avait décidé le maintien en Sierra Leone pour une période initiale de six mois à compter du 1er janvier 2005. UN وحدد المجلس في قراره 1537 (2004) المؤرخ 30 آذار/مارس 2004، شكل الوجود المتبقي للبعثة الذي قرر المجلس بقاءه في سيراليون لفترة أولية قدرها ستة أشهر، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2005.
    La Mission d'appui des Nations Unies au Timor oriental (MANUTO), qui a succédé à l'ATNUTO, a été créée par le Conseil dans sa résolution 1410 (2002), pour une période initiale de 12 mois à compter du 20 mai 2002. UN وأنشأ المجلس البعثة الخلف وهي بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية في 20 أيار/مايو 2002 وذلك بموجب قراره 1410 (2002) لفترة أولية قدرها 12 شهرا.
    2. La MONUG a été établie pour une première période de six mois par le Conseil de sécurité dans sa résolution 858 (1993) du 24 août 1993. UN ٢ - أنشأ مجلس اﻷمن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا لفترة أولية قدرها ستة أشهر في قراره ٨٥٨ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٤ آب/اغسطس ١٩٩٣.
    Par sa résolution 1445 (2004) du 21 mai 2004, le Conseil de sécurité a décidé d'autoriser, pour une durée initiale de six mois à compter du 1er juin 2004, avec l'intention de la proroger pour des périodes additionnelles, le déploiement d'une opération de maintien de la paix intitulée Opération des Nations Unies au Burundi (ONUB). UN أذن مجلس الأمن، في قراره 1545 (2004) المؤرخ 21 أيار/مايو 2004، بنشر قوة لحفظ السلام في بوروندي لفترة أولية قدرها ستة أشهر، تبدأ في 1 حزيران/يونيه 2004، بنية تجديدها لفترات إضافية، وأن يطلق على القوة اسم عملية الأمم المتحدة في بوروندي.
    Le Groupe d'experts sur l'exploitation illégale des ressources naturelles et autres richesses de la République démocratique du Congé a été créé, initialement pour une période de six mois, comme suite à la demande formulée par le Président du Conseil de sécurité dans sa déclaration du 2 juin 2000 (S/PRST/2000/20). UN 70 - أُنشئ فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وأشكال الثروة الأخرى لجمهورية الكونغو الديمقراطية، لفترة أولية قدرها ستة أشهر، وفقا للطلب الوارد في البيان الرئاسي لمجلس الأمن المؤرخ 2 حزيران/يونيه 2000 (S/PRST/2002/20).
    La Mission EULEX a suivi le travail de l'équipe de police kosovare sur le site 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7 pendant une période initiale d'une semaine, et s'est tenue prête à la seconder. UN ورصدت بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون فريق شرطة كوسوفو في الموقع لمدة 24 ساعة يوميا لفترة أولية قدرها أسبوع، ووقفت على أهبة الاستعداد للتحرك بصفة متدخل احتياطي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد