ويكيبيديا

    "لفترة محددة واحدة مدتها خمس" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour une période de cinq
        
    • pour un mandat de cinq
        
    iii) Le Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne est nommé pour une période de cinq ans et ne peut être reconduit dans ses fonctions; UN ' ٣ ' يعمل وكيل اﻷمين العام لخدمات الاشراف الداخلي لفترة محددة واحدة مدتها خمس سنوات دون وجود إمكانية للتجديد؛
    iii) Le Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne est nommé pour une période de cinq ans et ne peut être reconduit dans ses fonctions; UN " ' ٣ ' يعمل وكيل اﻷمين العام لخدمات الاشراف الداخلي لفترة محددة واحدة مدتها خمس سنوات دون وجود امكانية للتجديد؛
    iii) Le Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne est nommé pour une période de cinq ans et ne peut être reconduit dans ses fonctions; UN ' ٣ ' يعمل وكيل اﻷمين العام لخدمات اﻹشراف الداخلي لفترة محددة واحدة مدتها خمس سنوات دون وجود إمكانية للتجديد؛
    À la lumière des dispositions de la résolution 48/218 B, le Secrétaire général propose de nommer Mme Inga-Britt Ahlenius, de la Suède, Secrétaire général adjointe aux services de contrôle interne pour un mandat de cinq ans. UN وفي ضوء أحكام القرار 48/218 باء، يقترح الأمين العام تعيين السيدة إنغا - بريـت أهلـيـنس، من السويد، وكيلة للأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية لفترة محددة واحدة مدتها خمس سنوات.
    À la lumière des dispositions de ladite résolution, le Secrétaire général propose de nommer Inga-Britt Ahlenius (Suède) Secrétaire générale adjointe aux services de contrôle interne pour un mandat de cinq ans. UN 2 - وفي ضوء أحكام القرار المذكور أعلاه، يقترح الأمين العام تعيين إنغا - بريت أهلينس وكيلة للأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية لفترة محددة واحدة مدتها خمس سنوات.
    Troisièmement, le Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne serait nommé pour une période de cinq ans et ne pourrait être reconduit. UN ثالثا، أن يعمل وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية لفترة محددة واحدة مدتها خمس سنوات مـن دون إمكانية التجديد.
    c) Est nommé pour une période de cinq ans et ne peut être reconduit dans ses fonctions; UN )ج( وأن يعمل وكيل اﻷمين العام لخدمات الاشراف الداخلي لفترة محددة واحدة مدتها خمس سنوات دون وجود امكانية للتجديد؛
    c) Est nommé pour une période de cinq ans et ne peut être reconduit dans ses fonctions; UN )ج( يعمل لفترة محددة واحدة مدتها خمس سنوات دون وجود إمكانية للتجديد؛
    Compte tenu des dispositions de la résolution susmentionnée, le Secrétaire général propose de nommer M. Karl Theodor Paschke Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne pour une période de cinq ans, à compter du 1er octobre 1994. UN وفي ضوء أحكام القرار ٤٨/٢١٨ باء، يقترح اﻷمين العام تعيين السيد كارل ثيودور باشكي في منصب وكيل اﻷمين العام لخدمات اﻹشراف الداخلي لفترة محددة واحدة مدتها خمس سنوات، اعتبارا من ١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤.
    c) Est nommé pour une période de cinq ans et ne peut être reconduit dans ses fonctions; UN (ج) وأن يعمل لفترة محددة واحدة مدتها خمس سنوات دون وجود إمكانية للتجديد؛
    c) Serait nommé pour une période de cinq ans et ne pourrait être reconduit dans ses fonctions; UN (ج) أن يعمل لفترة محددة واحدة مدتها خمس سنوات دون إمكانية للتجديد؛
    L'Assemblée a également décidé que le Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne serait nommé pour une période de cinq ans et ne pourrait être reconduit dans ses fonctions et qu'il ne pourrait être révoqué de ses fonctions par le Secrétaire général que sur proposition motivée et avec l'assentiment de l'Assemblée générale. UN وقررت الجمعية أيضا أن وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية ينبغي أن يعمل لفترة محددة واحدة مدتها خمس سنوات دون إمكانية للتجديد ولا يجوز للأمين العام إنهاء خدمته إلا لسبب وجيه وبموافقة الجمعية العامة.
    c) Serait nommé pour une période de cinq ans et ne pourrait être reconduit dans ses fonctions; UN (ج) أن يعمل لفترة محددة واحدة مدتها خمس سنوات دون إمكانية للتجديد؛
    , en application de la résolution 48/218 B et de la décision 48/323, l’Assemblée générale, sur la proposition du Secrétaire général, a approuvé la nomination de M. Karl Theodor Paschke en tant que Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne pour une période de cinq ans, à compter du 1er octobre 1994. UN ، وافقت الجمعية العامة، وفقا للقرار ٤٨/٢١٨ باء والمقرر ٤٨/٣٢٣، بناء على اقتراح اﻷمين العام، على تعيين السيد كارل تيودور باشكي وكيلا لﻷمين العام لمكتب المراقبة الداخلية لفترة محددة واحدة مدتها خمس سنوات، اعتبارا من ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤.
    Page 2. Compte tenu des dispositions de la résolution susmentionnée, le Secrétaire général propose de nommer M. Karl Theodor Paschke, Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne pour une période de cinq ans, à compter du 1er octobre 1994. UN ٢ - وفي ضوء أحكام القرار السالف الذكر، يقترح اﻷمين العام تعيين السيد كارل ثيودور باشكي في منصب وكيل اﻷمين العام لخدمات الاشراف الداخلي لفترة محددة واحدة مدتها خمس سنوات، اعتبارا من ١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤.
    À sa 103e séance plénière, le 24 août 1994, l'Assemblée générale, sur la proposition du Secrétaire général A/48/983, par. 2. , a approuvé la nomination de M. Karl Theodor Paschke en tant que Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne pour une période de cinq ans, à compter du 1er octobre 1994. UN في الجلسة العامة ١٠٣، المعقودة في ٢٤ آب/أغسطس ١٩٩٤، وافقت الجمعية العامة، بناء على اقتراح من اﻷمين العام)١(، على تعيين السيد كارل تيودور باشكي وكيلا لﻷمين العام لخدمات اﻹشراف الداخلي لفترة محددة واحدة مدتها خمس سنوات، اعتبارا من ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤.
    À la lumière des dispositions de la résolution 48/218 B, le Secrétaire général propose de nommer Carman Lapointe (Canada) Secrétaire générale adjointe aux services de contrôle interne pour un mandat de cinq ans, commençant le 13 septembre 2010 et se terminant le 12 septembre 2015. UN وفي ضوء أحكام القرار 48/218 باء، يقترح الأمين العام تعيين السيدة كرمان لابوانت (كندا) وكيلة للأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية لفترة محددة واحدة مدتها خمس سنوات، تبدأ في 13 أيلول/سبتمبر 2010 وتنتهي في 12 أيلول/سبتمبر 2015.
    À sa 108e séance plénière, le 28 juillet 2010, l'Assemblée générale a confirmé la nomination par le Secrétaire général de Mme Carman Lapointe en tant que Secrétaire général adjointe aux services de contrôle interne pour un mandat de cinq ans commençant le 13 septembre 2010 et se terminant le 12 septembre 2015. UN وافقت الجمعية العامة، في جلستها العامة 108، المعقودة في 28 تموز/يوليه 2010، على تعيين الأمين العام السيدة كارمن لابوانت وكيلة للأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية لفترة محددة واحدة مدتها خمس سنوات تبدأ في 13 أيلول/سبتمبر 2010 وتنتهي في 12 أيلول/سبتمبر 2015.
    À la lumière des dispositions de ladite résolution, le Secrétaire général propose de nommer Carman Lapointe (Canada) Secrétaire générale adjointe aux services de contrôle interne pour un mandat de cinq ans, commençant le 13 septembre 2010 et se terminant le 12 septembre 2015. UN 2 - وفي ضوء أحكام القرار المذكور أعلاه، يقترح الأمين العام تعيين كرمان لابوانت (كندا) وكيلة للأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية لفترة محددة واحدة مدتها خمس سنوات، تبدأ في 13 أيلول/سبتمبر 2010 و تنتهي في 12 أيلول/سبتمبر 2015.
    M. Edrees (Égypte) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom du Groupe des États d'Afrique pour m'exprimer au sujet de l'examen par l'Assemblée générale de la nomination de Mme Carman Lapointe (Canada) au poste de Secrétaire générale adjointe aux services de contrôle interne pour un mandat de cinq ans, pour succéder à Mme Inga-Britt Ahlenius (Suède), dont le mandat a pris fin ce mois-ci. UN السيد إدريس (مصر) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية بشأن نظر الجمعية العامة في تعيين السيدة كرمان لابوانت (كندا) وكيلة للأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية لفترة محددة واحدة مدتها خمس سنوات خلفا للسيدة إنغا - بريت الينيوس (السويد) التي تنتهي فترة ولايتها في الشهر الحالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد