Le Président de la République est élu au suffrage universel direct, au scrutin secret, pour un mandat de cinq ans. | UN | 68- ويُنتخب رئيس الجمهورية في انتخابات عامة ومباشرة بالاقتراع السري لفترة ولاية مدتها خمس سنوات. |
La Commission a le statut de personne morale et se compose de sept membres, qui sont nommés par l'Assemblée de la République de Macédoine pour un mandat de cinq ans renouvelable une fois. | UN | وتتمتع اللجنة بمركز الكيان الاعتباري، وتتألف من سبعة أعضاء. وتعين جمعية جمهورية مقدونيا أعضاء اللجنة لفترة ولاية مدتها خمس سنوات قابلة للتجديد مرة واحدة. |
89. La Commission se compose de neuf membres, tous éminents universitaires, nommés par le Premier Ministre pour un mandat de cinq ans. | UN | ٨٩- وتتألف اللجنة من تسعة أعضاء جميعهم من الشخصيات الأكاديمية الذين يعيِّنهم رئيس الوزراء لفترة ولاية مدتها خمس سنوات. |
L'Assemblée avait élu 15 membres de la Commission des finances et le Conseil de l'Autorité avait élu 25 membres de la Commission juridique et technique pour un mandat de cinq ans. | UN | وأفاد بأن الجمعية انتخبت 15 عضوا باللجنة المالية وأن مجلس السلطة انتخب 25 عضوا باللجنة القانونية والتقنية لفترة ولاية مدتها خمس سنوات. |
L'Assemblée nationale comprend 81 députés élus au suffrage universel direct pour cinq ans. | UN | وتتألف الجمعية الوطنية من 81 نائباً ينتخبون بالاقتراع العام المباشر لفترة ولاية مدتها خمس سنوات. |
Le Conseil doit élire sept membres de l'Organe pour un mandat de cinq ans prenant effet le 2 mars 2012. | UN | يتعين على المجلس انتخاب سبعة أعضاء للمجلس لفترة ولاية مدتها خمس سنوات تبدأ في 2 آذار/مارس 2012. |
Elle est composée de 65 députés élus au suffrage universel direct pour un mandat de cinq ans renouvelable sans limitation. | UN | وتتألف الجمعية الوطنية من 65 نائباً منتخبين بالاقتراع العام المباشر لفترة ولاية مدتها خمس سنوات قابلة للتجديد دون حد أقصى. |
Ayant obtenu la majorité requise et le plus grand nombre de voix, M. Bernd Niehaus (Costa Rica) est élu membre de la Commission du droit international pour un mandat de cinq ans commençant le 1er janvier 2012. | UN | أما وقد حصل السيد بيرند نيهاوس (كوستاريكا) على الأغلبية المطلوبة، فقد انتخب عضوا في لجنة القانون الدولية لفترة ولاية مدتها خمس سنوات تبدأ اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2012. |
M. Saidov (Ouzbékistan), en réponse à la question 17, précise que les juges sont actuellement nommés pour un mandat de cinq ans. | UN | 20 - السيد سعيدوف (أوزبكستان): قال، ردا على السؤال 17 إن القضاة يعينون حاليا لفترة ولاية مدتها خمس سنوات. |
Le 9 octobre 2006, le Conseil a adopté sa résolution 1715 (2006), par laquelle il a recommandé à l'Assemblée générale de nommer Ban Ki-moon Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies pour un mandat de cinq ans. | UN | وفي 9 تشرين الأول/أكتوبر 2006، اتخذ المجلس القرار 1715 (2006) الذي أوصى بموجبه الجمعية العامة بتعيين بان كي - مون أمينا عاما للأمم المتحدة لفترة ولاية مدتها خمس سنوات. |
Le requérant a été fonctionnaire de l'ONU pendant 30 ans avant de prendre sa retraite le 31 décembre 1996. Élu par l'Assemblée générale au poste de Secrétaire général, il a pris ses fonctions le 1er janvier 1997 pour un mandat de cinq ans. | UN | وقد عمل مقدم الطلب موظفا في الأمم المتحدة لمدة 30 سنة لغاية تقاعده من الخدمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 1996، ثم تولّى منصب الأمين العام في 1 كانون الثاني/يناير 1997، عقب انتخابه من الجمعية العامة لفترة ولاية مدتها خمس سنوات. |
L'Assemblée générale devra donc, à sa cinquantième session, nommer un membre du Corps commun d'inspection pour un mandat de cinq ans allant du 1er janvier 1996 au 31 décembre 2000. | UN | وسوف يتعين على الجمعية العامة بالتالي أن تعين، في دورتها الخمسين، شخصا للعمل كعضو في وحدة التفتيش المشتركة لفترة ولاية مدتها خمس سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٠٠٠. |
Comme indiqué au paragraphe 2 de la note du Secrétaire général (A/59/108), l'Assemblée générale, dans sa décision 57/416 du 6 juin 2003, a nommé un membre du Corps commun d'inspection pour un mandat de cinq ans allant du 1er janvier 2004 au 31 décembre 2008. | UN | 1 - على النحو المبين في الفقرة 2 بالمذكرة المقدمة من الأمين العام (A/59/108) عينت الجمعية العامة بموجب مقررها 57/416 المؤرخ 6 حزيران/يونيه 2003 عضوا واحدا بوحدة التفتيش المشتركة لفترة ولاية مدتها خمس سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2004 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
Régime parlementaire : Parlement bicaméral, composé d'un Sénat de 11 membres désignés par le Gouverneur (3 à sa discrétion, 5 sur recommandation du Premier Ministre, 3 sur celle du chef de l'opposition) et d'une Assemblée de 36 membres, élus dans 36 circonscriptions pour un mandat de cinq ans | UN | الهيئة التشريعية: مؤلفة من مجلسين هما مجلس الشيوخ الذي يضم 11 عضوا معيّنا من قبل الحاكم (5 أعضاء من اختيار الحاكم، و 5 أعضاء باقتراح من رئيس الوزراء، و 3 أعضاء باقتراح من زعيم المعارضة) ومجلس النواب الذي يضم 36 عضوا يُنتخبون ضمن 36 دائرة لفترة ولاية مدتها خمس سنوات. |
72. Le Tribunal électoral suprême est composé de cinq magistrats élus par l'Assemblée législative pour cinq ans. | UN | 72- وتتألف المحكمة العليا للانتخابات من خمسة قضاة تنتخبهم الجمعية التشريعية لفترة ولاية مدتها خمس سنوات. |