ويكيبيديا

    "لفترة ولاية مدتها سنة واحدة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour un mandat d'un an
        
    • pour une durée d'un an
        
    La Cinquième Commission recommande également à l'Assemblée générale de reconduire dans leurs fonctions de membres ad hoc pour un mandat d'un an prenant effet le 1er janvier 2007 : UN 6 - وتوصي اللجنة أيضا بأن تعين الجمعية عضوين مخصصين في لجنة الاستثمارات لفترة ولاية مدتها سنة واحدة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007 هما:
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite reconduire ces personnes dans leurs fonctions de membres ad hoc pour un mandat d'un an prenant effet le 1er janvier 2007? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن إقرار إعادة تعيين هذين الشخصين عضوين مخصصين في لجنة الاستثمارات لفترة ولاية مدتها سنة واحدة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007؟
    Le Président indique que, conformément à la pratique établie, le Secrétaire général propose de reconduire dans ses fonctions M. Oliveros (Espagne) comme membre ad hoc du Comité des placements pour un mandat d'un an prenant effet le 1er janvier 2014. UN ١٢ - الرئيس: قال إن الأمين العام اقترح، وفقا للممارسة المتبعة سابقا، إعادة تعيين السيد أوليفيروس (إسبانيا) عضوا مخصصا في لجنة الاستثمارات لفترة ولاية مدتها سنة واحدة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2014.
    La Commission recommande à l'Assemblée de confirmer la reconduction dans ses fonctions de M. Oliveros (Espagne) comme membre ad hoc du Comité des placements pour un mandat d'un an prenant effet le 1er janvier 2014. UN ١٤ - وأوصت اللجنة بأن تقر الجمعية العامة إعادة تعيين السيد أوليفيروس (إسبانيا) عضوا مخصصا في لجنة الاستثمارات لفترة ولاية مدتها سنة واحدة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2014.
    L'Assemblée générale, tel que recommandé par la Cinquième Commission au paragraphe 6 de son rapport (A/66/541), renouvelle les mandats de Mme Hilda Ochoa-Brillembourg (République bolivarienne du Venezuela) et de M. Ivan Pictet (Suisse) comme membres ad hoc du Comité des placements pour une durée d'un an à compter du 1er janvier 2012. UN وأقرت الجمعية العامة، بناءً على توصية اللجنة الخامسة الواردة في الفقرة 6 من تقريرها (A/66/541) إعادة تعيين السيدة هيلدا أوتشوا - بريليمبرغ (جمهورية فنزويلا البوليفارية)، والسيد إيفان بيكتي (سويسرا) عضوين مخصصين في لجنة الاستثمارات لفترة ولاية مدتها سنة واحدة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2012.
    Comme le recommande la Cinquième Commission au paragraphe 6 de son rapport (A/61/563), l'Assemblée générale confirme également le renouvellement des mandats des personnes suivantes comme membres cooptés du Comité des placements pour un mandat d'un an prenant effet le 1er janvier 2007 : Mme Afsaneh Beschloss (République islamique d'Iran) et M. Ivan Pictet (Suisse). UN وأقرت الجمعية العامة أيضا، كما أوصت بذلك اللجنة الخامسة في الفقرة 6 من تقريرها (A/61/563 (، إعادة تعيين الشخصين الآتيين اسماهما عضوين مخصصين في لجنة الاستثمارات لفترة ولاية مدتها سنة واحدة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007: السيد أفسانه بيشلوس (جمهورية إيران الإسلامية) والسيد إيفان بيكتي (سويسرا).
    La Cinquième Commission recommande également à l'Assemblée générale de confirmer la reconduction dans ses fonctions de membre ad hoc Ivan Pictet (Suisse), pour un mandat d'un an prenant effet le 1er janvier 2008. UN 6 - وتوصي اللجنة أيضا الجمعية العامة بإعادة تعيين إيفان بيكتيت (سويسرا) بوصفه عضوا مخصصا لفترة ولاية مدتها سنة واحدة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2008.
    Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite reconduire dans ses fonctions de membre ad hoc du Comité des placements M. Ivan Pictet (Suisse) pour un mandat d'un an prenant effet le 1er janvier 2008? UN هل لي أن اعتبر أن الجمعية ترغب في أن تقر إعادة تعيين إيفان بيكتيت (سويسرا) عضوا مخصصا في لجنة الاستثمارات لفترة ولاية مدتها سنة واحدة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2008؟
    À la même séance, la Commission a décidé, par acclamation, de recommander à l'Assemblée générale de reconduire Afsaneh Beschloss (République islamique d'Iran) et Ivan Pictet (Suisse) dans leurs fonctions de membres ad hoc pour un mandat d'un an prenant effet le 1er janvier 2007 (voir par. 6 ci-dessous). UN 4 - وفي الجلسة ذاتها، قررت أيضا اللجنة بالتزكية أن توصي الجمعية العامة بإعادة تعيين أفسانه بيشلوس (جمهورية إيران الإسلامية) وإيفان بيكتي (سويسرا) عضوين مخصصين في لجنة الاستثمارات لفترة ولاية مدتها سنة واحدة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007 (انظر الفقرة 6 أدناه).
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Au paragraphe 6 du même rapport, la Cinquième Commission recommande également à l'Assemblée générale de reconduire dans leurs fonctions de membres ad hoc pour un mandat d'un an prenant effet le 1er janvier 2010 M. Simon Jiang (Chine) et M. Ivan Pictet (Suisse). UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): توصي اللجنة الخامسة كذلك، في الفقرة 6 من نفس التقرير، بأن تعيد الجمعية العامة تعيين السيد سيمون جيانغ (الصين) والسيد إيفان بيكتيت (سويسرا) عضوين مخصصين في لجنة الاستثمارات لفترة ولاية مدتها سنة واحدة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010.
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite reconduire M. Simon Jiang (Chine) et M. Ivan Pictet (Suisse) dans leurs fonctions de membres ad hoc pour un mandat d'un an prenant effet le 1er janvier 2010? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في إعادة تعيين السيد سيمون جيانغ (الصين) والسيد إيفان بيكتيت (سويسرا) عضوين مخصصين في لجنة الاستثمارات لفترة ولاية مدتها سنة واحدة تبدأ في 1 كانون الثاني/
    À la même séance également, la Commission a décidé, par acclamation, de recommander à l'Assemblée générale de confirmer la reconduction dans ses fonctions de membre ad hoc du Comité des placements Ivan Pictet (Suisse) pour un mandat d'un an prenant effet le 1er janvier 2008 (voir par. 6 ci-après). UN 4 - وفي الجلسة نفسها أيضا، قررت اللجنة بالتزكية أن توصي الجمعية العامة بأن تقر إعادة تعيين إيفان بيكتيت (سويسرا) بوصفه عضوا مخصصا لفترة ولاية مدتها سنة واحدة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2008 (انظر الفقرة 6 أدناه).
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Au paragraphe 6 du même rapport, la Cinquième Commission recommande également à l'Assemblée générale de reconduire dans ses fonctions de membre ad hoc du Comité des placements M. Ivan Pictet (Suisse) pour un mandat d'un an prenant effet le 1er janvier 2008. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): توصي اللجنة الخامسة أيضا في الفقرة 6 من التقرير نفسه بأن تعيد الجمعية العامة تعيين السيد إيفان بيكتيت من سويسرا عضوا مخصصا في لجنة الاستثمارات لفترة ولاية مدتها سنة واحدة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2008.
    Comme le recommande la Cinquième Commission au paragraphe 6 de son rapport (A/62/530), l'Assemblée générale confirme également le renouvellement du mandat de M. Ivan Pictet (Suisse) comme membre coopté du Comité des placements, pour un mandat d'un an prenant effet le 1er janvier 2008. UN وأقرت الجمعية العامة أيضا، حسب توصية اللجنة الخامسة الواردة في الفقرة 6 من تقريرها (A/62/530)، إعادة تعيين السيد إيفان بيكتيت (سويسرا) عضوا خاصا في لجنة الاستثمارات لفترة ولاية مدتها سنة واحدة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2008.
    La Présidente (parle en anglais) : Au paragraphe 6 du même rapport, la Cinquième Commission recommande également à l'Assemblée générale de reconduire dans leurs fonctions de membres ad hoc pour un mandat d'un an prenant effet le 1er janvier 2007 : Mme Afsaneh Beschloss (République islamique d'Iran) et M. Ivan Pictet (Suisse). UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): كذلك توصي اللجنة الخامسة، في الفقرة 6 من التقرير نفسه، بأن تعيد الجمعية العامة تعيين الشخصين التاليين عضوين مخصصين لفترة ولاية مدتها سنة واحدة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007: السيدة أفشانه بيشلوس ممثلة جمهورية إيران الإسلامية، والسيد إيفان بيكتي ممثل سويسرا.
    Par acclamation, la Commission décide également de recommander à l'Assemblée générale de confirmer la nomination de M. Afsaneh Beschloss (République islamique d'Iran) et M. Ivan Pictet (Suisse) membres cooptés du Comité des placements pour un mandat d'un an prenant effet le 1er janvier 2007. UN وقررت اللجنة أيضا بالتزكية أن توصي الجمعية العامة بإقرار تعيين السيد أفسانه بيشلوس (جمهورية إيران الإسلامية) والسيد إيفان بيكتيه (سويسرا) عضوين مخصصين في لجنة الاستثمارات لفترة ولاية مدتها سنة واحدة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007.
    Je vous informe qu'en application de la résolution 1646 (2005) et comme suite à des consultations tenues le 29 décembre 2009, les membres du Conseil ont décidé de désigner le Gabon et le Mexique, deux de ses membres élus, comme membres du Comité d'organisation pour un mandat d'un an qui se terminera à la fin de 2010. UN وأفيدكم علما بأن أعضاء مجلس الأمن قرروا، عملا بالقرار 1446 (2005) وعقب مشاورات جرت في 29 كانون الأول/ديسمبر 2009، تعيين غابون والمكسيك، وهما عضوان من أعضاء المجلس المنتخبين، عضوين في اللجنة التنظيمية لفترة ولاية مدتها سنة واحدة تنتهي في نهاية عام 2010. (توقيع) ميشيل كافاندو
    L'Assemblée générale, tel que recommandé par la Cinquième Commission au paragraphe 6 de son rapport (A/68/559), reconduit M. Gumersindo Oliveros (Espagne) membres ad hoc du Comité des placements, pour une durée d'un an courant à compter du 1er janvier 2014. UN وأعادت الجمعية العامة أيضا، على نحو ما أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة 6 من تقريرها (A/68/559)، تعيين السيد غوميرسندو أوليفيروس (أسبانيا) عضوا مخصصا في لجنة الاستثمارات لفترة ولاية مدتها سنة واحدة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2014.
    Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite confirmer le renouvellement par le Secrétaire général du mandat de membres ordinaires du Comité des placements de M. Emilio Cárdenas (Argentine) et de Mme Linah Mohohlo (Botswana) pour une durée de trois ans à compter du 1er janvier 2010 et de M. Fernando Chico Pardo (Mexique) pour une durée d'un an à compter du 1er janvier 2010? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تقر إعادة تعيين الأمين العام للسيد إميليو كارديناس (الأرجنتين) والسيدة لينا موهولو (بوتسوانا) عضوين عاديين في لجنة الاستثمارات لفترة ولاية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010، وإعادة تعيين السيد فرناندو تشيكو باردو (المكسيك) عضوا عاديا في اللجنة لفترة ولاية مدتها سنة واحدة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد