ويكيبيديا

    "لفترتي السنتين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour les exercices biennaux
        
    • des exercices biennaux
        
    • crime pour l'exercice biennal
        
    • biennaux pour les périodes
        
    • pour les périodes biennales
        
    • pour les deux prochains exercices biennaux
        
    D. Ressources supplémentaires demandées pour les exercices biennaux 2004-2005 et 2006-2007 UN دال - الاحتياجات الإضافية لفترتي السنتين 2004-2005 و 2006-2007
    Principales données financières pour les exercices biennaux 2000-2001 et 2002-2003 UN بيانات مالية رئيسية لفترتي السنتين 2000-2001 و 2002-2003
    Le tableau ci-après récapitule les crédits prévus pour les exercices biennaux 2006-2007 et 2008-2009. UN ويقدم الجدول أدناه موجزا للموارد بالنسبة لفترتي السنتين 2006-2007 و 2008-2009.
    Répartition des dépenses consacrées à la formation diplomatique de base lors des exercices biennaux précédents et de l'actuel UN توزيع نفقات التدريب الأساسي في المجال الدبلوماسي لفترتي السنتين السابقة والحالية
    Le Comité recommande aussi que le PNUCID assure le suivi, en liaison avec le PNUD, en ce qui concerne tous les rapports de vérification manquants pour les exercices biennaux 1996-1997 et 1998-1999. UN 22 - ويوصي المجلس أيضا بأن يتابع البرنامج، بالاتصال مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، جميع تقارير مراجعة الحسابات غير المنجزة بالنسبة لفترتي السنتين 1996-19997 و 1998-1999.
    Taux effectifs calculés sur la base des traitements exprimés en monnaie locale pour les exercices biennaux 1996-1997 et 1998-1999 UN معدلات الزيادة الفعلية بالعملات المحلية لفترتي السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ و ١٩٩٨-١٩٩٩ الاعتمادات النهائية
    ▪ Les chiffres annuels et biennaux sont fournis pour les exercices biennaux 1998-1999 et 2000-2001 pour faciliter les comparaisons. UN • ترد أرقام سنوية ولسنتين أيضا لفترتي السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ و ٢٠٠٠-٢٠٠١، تسهيلا لعقد مقارنات بين السنوات.
    Des ressources analogues ont été prévues dans les projets de budget-programme pour les exercices biennaux 1998-1999 et 2000-2001. UN وأدرجت اعتمادات مشابهة في الميزانيتين البرنامجيتين المقترحتين لفترتي السنتين 1998-1999 و2000-2001.
    locale pour les exercices biennaux 1994-1995 et 1996-1997 UN معدلات الزيادة الفعلية بالعملات المحلية لفترتي السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ و ١٩٩٦-١٩٩٧
    pour les exercices biennaux 1994-1995 et 1996-1997 1994-1995a UN المقترحتين لفترتي السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ و ١٩٩٦-١٩٩٧
    Les tableaux 1 et 2 présentent les ressources du budget ordinaire et les dépenses engagées pour les exercices biennaux 2010-2011 et 2012-2013, respectivement. UN 2- يتضمَّن الجدولان 1 و2 موارد ونفقات الميزانية العادية لفترتي السنتين 2010-2011 و2012-2013، على التوالي.
    Des crédits d'un montant de 20 millions de dollars et de 162 338 900 dollars ont été approuvés pour les exercices biennaux 2008-2009 et 2010-2011 respectivement. UN 76 - تمت الموافقة على الموارد البالغة 20 مليون دولار و 900 338 162 دولار لفترتي السنتين 2008-2009 و 2010-2011، على التوالي.
    Chapitres 2 et 29F : dépenses au titre des services de conférence pour les exercices biennaux 2014-1015 et 2016-2017 UN الباب 2 والباب 29 واو: متطلبات خدمة المؤتمرات لفترتي السنتين 2014-2015 و 2016-2017
    Source: États financiers de l'ONUDI pour les exercices biennaux 2006-2007 et 2008-2009. UN المصدر: البيانات المالية لليونيدو لفترتي السنتين 2006-2007 و2008-2009.
    On trouve au tableau ci-après le budget et les dépenses des programmes, par thème, pour les exercices biennaux 2006-2007 et 2008-2009: UN ويبيّن الجدول التالي ميزانيات ونفقات البرامج بحسب المواضيع لفترتي السنتين 2006-2007 و2008-2009:
    Les ressources supplémentaires nécessaires pour les exercices biennaux 2010-2011 et 2012-2013 sont récapitulées dans le tableau 4. UN 36 - يرد موجز تقديرات الاحتياجات الإضافية من الموارد لفترتي السنتين 2010-2011 و 2012-2013 في الجدول أدناه.
    État III État des flux de trésorerie pour les exercices biennaux clos le 31 décembre 2009 et le 31 décembre 2007 UN بيان التدفق النقدي لفترتي السنتين المنتهيتين في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 و 31 كانون الأول/ديسمبر 2007
    Sources de financement de la formation diplomatique de base lors des exercices biennaux précédents et de l'exercice actuel UN مصادر تمويل التدريب الأساسي في المجال الدبلوماسي لفترتي السنتين السابقة والحالية
    On a notamment estimé les services de maintenance qui seront indispensables au cours des exercices biennaux 1994-1995 et 1996-1997. UN وقد شملت العملية تقييم الاحتياجات اﻷساسية في مجال الصيانة لفترتي السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ و ١٩٩٦-١٩٩٧.
    4. Prie le Directeur exécutif d'établir le budget consolidé de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour l'exercice biennal 2008-2009 ainsi que pour l'exercice 2010-2011, en se fondant notamment sur la stratégie de l'Office pour la période 2008-2011; UN 4- يطلب إلى المدير التنفيذي أن يعدّ ميزانية المكتب المدمجة لفترتي السنتين 2008-2009 و2010-2011 استنادا إلى جملة أمور منها استراتيجية للمكتب للفترة 2008-2011؛
    Les révisions à apporter aux plans-programmes biennaux pour les périodes 2006-2007 et 2008-2009, tels qu'ils ont été approuvés par l'Assemblée générale dans ses résolutions 59/275 et 61/235, sont présentées en détail ci-après. UN 8 - وترد أدناه بشكل تفصيلي التنقيحات التي سوف تلزم للخطتين البرنامجيتين لفترتي السنتين 2006-2007 و 2008-2009، المجازتين من الجمعية العامة في قراريها 59/275 و 61/235، على التوالي.
    15. Les annexes 1 et 2 présentent des données concernant les dépenses et la dotation en effectifs des secrétariats et entités installés à Genève pour les périodes biennales 1984-1985 et 1994-1995. UN ١٥ - يقدم المرفقان ١ و٢ بيانات عن اﻹنفاق والتوظيف في اﻷمانات والكيانات ذات المقر في جنيف لفترتي السنتين ١٩٨٤ - ١٩٨٥ و١٩٩٤ - ١٩٩٥.
    4. Prie également les organismes chargés du mécanisme de financement de la Convention, compte tenu des échéances spécifiées dans la Convention, de continuer à prendre en considération les priorités suivantes dans la programmation de leurs domaines d'intervention pour les deux prochains exercices biennaux allant de 2014 à 2017 : UN 4 - يطلب أيضاً إلى الكيانات المعهود إليها بالآلية المالية للاتفاقية أن تواصل النظر في إطار برمجتها لمجالات العمل لفترتي السنتين القادمتين، من 2014 إلى 2017، في المجالات التالية ذات الأولوية، آخذة في الاعتبار التواريخ النهائية المحددة التي نصت عليها الاتفاقية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد