ويكيبيديا

    "لفريق الالتزامات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Groupe de travail
        
    • le Groupe de travail
        
    Il a saisi cette occasion pour réaffirmer son intention de poursuivre ces consultations à la treizième session du Groupe de travail spécial. UN واغتنم الرئيس هذه الفرصة ليؤكد مجدداً عزمه المضي في هذه المشاورات في الدورة الثالثة عشرة لفريق الالتزامات الإضافية.
    Il engage instamment les Parties à régler cette question à la quatorzième session du Groupe de travail spécial. UN ويحث الرئيس الأطراف على حل هذه المسألة خلال الدورة الرابعة عشرة لفريق الالتزامات الإضافية.
    Eu égard à ce facteur, le Président présente les suggestions suivantes pour l'examen des autres questions pendant la douzième session du Groupe de travail spécial: UN وإذ يأخذ الرئيس هذا الأمر في الاعتبار، فهو يقترح ما يلي للنظر في قضايا أخرى أثناء الدورة الثانية عشرة لفريق الالتزامات الإضافية:
    39. Ce point a été examiné aux 1re et 3e séances du Groupe de travail spécial. UN 39- جرى النظر في هذا البند في الجلستين الأولى والثالثة لفريق الالتزامات الإضافية.
    Il propose donc qu'à sa treizième session, le Groupe de travail spécial adopte pour les groupes de contact les mêmes dispositions que celles qu'il avait prises à sa douzième session. UN ولذلك يقترح الرئيس أن تظل الترتيبات المتعلقة بأفرقة الاتصال في الدورة الثالثة عشرة لفريق الالتزامات الإضافية مماثلة لتلك الموضوعة في الدورة الثانية عشرة للفريق.
    La dixseptième session du Groupe de travail spécial a été suspendue le 24 mai. UN وعُلقت الدورة السابعة عشرة لفريق الالتزامات الإضافية في 24 أيار/مايو.
    46. La Présidente a ensuite prononcé la clôture de la dix-septième session du Groupe de travail spécial. UN 46- ثم أعلنت الرئيسة إغلاق الدورة السابعة عشرة لفريق الالتزامات الإضافية.
    21. Le Président a présenté le projet de texte mentionné au paragraphe 20 à la 2e séance du Groupe de travail spécial et a invité les Parties à faire part de leurs vues sur ce texte au secrétariat avant le 31 août 2010. UN 21- وقدم الرئيس، في الجلسة الثانية لفريق الالتزامات الإضافية، النص الذي يقترحه والمشار إليه في الفقرة 20 ودعا الأطراف إلى أن تقدم إلى الأمانة، قبل حلول 31 آب/ أغسطس 2010، آراءها في هذا النص.
    30. Le Président a ensuite prononcé la clôture de la treizième session du Groupe de travail spécial. UN 30- وبعدها أعلن الرئيس اختتام الدورة الثالثة عشرة لفريق الالتزامات الإضافية.
    4. La quatorzième session du Groupe de travail spécial sera ouverte par le Président le lundi 4 octobre 2010 au Centre de congrès et d'expositions Meijiang à Tianjin. UN 4- سيفتتح الدورة الرابعة عشرة لفريق الالتزامات الإضافية رئيس هذا الفريق في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2010 في مركز ميجيانغ للمؤتمرات والمعارض في تيانجين، الصين.
    En se fondant sur les progrès escomptés à la présente session, le Président entend réviser le texte proposé afin de consigner l'avancée des négociations menées à la quatorzième session du Groupe de travail spécial. UN واستنادا إلى التقدم المتوقع تحقيقه خلال هذه الدورة، يعتزم الرئيس تنقيح النص المقترح كي يعكس التقدم المحرز في المفاوضات في الدورة الرابعة عشرة لفريق الالتزامات الإضافية.
    Ayant cela à l'esprit, le Président propose ce qui suit pour l'examen des autres questions à la quatorzième session du Groupe de travail spécial: UN وإذ يأخذ الرئيس هذا الأمر في الاعتبار، فإنه يقترح ما يلي من أجل النظر في قضايا أخرى أثناء الدورة الرابعة عشرة لفريق الالتزامات الإضافية:
    Le Président note que la documentation examinée par ce groupe à la treizième session du Groupe de travail spécial a fait l'objet de certaines modifications qui n'ont pas été consignées dans le texte proposé par le Président. UN ويلاحظ الرئيس أنه كانت هناك بعض التغييرات على الوثائق التي نظر فيها هذا الفريق خلال الدورة الثالثة عشرة لفريق الالتزامات الإضافية لم يتم بيانها في نص الرئيس المقترح.
    Ces modifications pourraient être prises en considération au cours des échanges de vues qui auront lieu à la quatorzième session du Groupe de travail spécial, puis incorporées dans la version révisée du texte proposé par le Président. UN ويمكن أن تؤخذ هذه التغييرات في الاعتبار خلال مناقشات الدورة الرابعة عشرة لفريق الالتزامات الإضافية، وإدراجها لاحقا في صيغة منقحة من نص الرئيس المقترح.
    4. La quinzième session du Groupe de travail spécial sera ouverte par le Président le lundi 29 novembre 2010 à l'hôtel Moon Palace/complexe Cancun Messe à Cancún. UN 4- سيفتتح الرئيس الدورة الخامسة عشرة لفريق الالتزامات الإضافية يوم الاثنين 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، في فندق قصر مون/مجمّع Messe في كانكون، بالمكسيك.
    2. La quinzième session du Groupe de travail spécial aura lieu parallèlement à la sixième session de la CMP à Cancún (Mexique). UN 2- وستُعقد الدورة الخامسة عشرة لفريق الالتزامات الإضافية بالتزامن مع الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في كانكون بالمكسيك.
    Le Président a aussi rappelé que la première session du Groupe de travail spécial en 2010 serait consacrée à l'avancement des travaux et à l'établissement du plan de travail pour le reste de 2010. UN وذكّر الرئيس كذلك بأن الدورة الأولى لفريق الالتزامات الإضافية في عام 2010 ستُخصص للمضي قدما في عمله وتحديد خطة العمل للفترة المتبقية من عام 2010.
    Le principal objectif de la douzième session du Groupe de travail spécial sera de circonscrire ces options, de manière à pouvoir mieux centrer les travaux de fond sur les questions en suspens. UN وسيكون الهدف الرئيسي للدورة الثانية عشرة لفريق الالتزامات الإضافية هو حصر هذه الخيارات، وذلك بهدف تنفيذ عمل موضوعي أكثر تركيزا على القضايا المتبقية.
    Le Président voudrait proposer en outre que les Parties étudient la possibilité de constituer un seul groupe de contact à partir de la treizième session du Groupe de travail spécial. UN ويود الرئيس أن يقترح كذلك أن تنظر الأطراف في خيار الانتقال إلى فريق اتصال واحد اعتبارا من الدورة الثالثة عشرة لفريق الالتزامات الإضافية.
    5. La treizième session du Groupe de travail spécial sera ouverte par le Président le lundi 2 août 2010 à l'hôtel Maritim à Bonn. UN 5- سيفتتح الدورة الثالثة عشرة لفريق الالتزامات الإضافية رئيس هذا الفريق يوم الاثنين، 2 آب/أغسطس 2010، في فندق ماريتيم في بون.
    Les travaux sur les engagements chiffrés étant étroitement liés à d'autres questions examinées par le Groupe de travail spécial, le Président voudrait, en vue de faire avancer les discussions, proposer de nouveau que les Parties envisagent la possibilité de constituer un seul groupe de contact à partir de la quatorzième session du Groupe de travail spécial. UN ولما كان العمل المتعلق بالأرقام يرتبط ارتباطاً وثيقاً بقضايا أخرى يجري النظر فيها في فريق الالتزامات الإضافية، يود الرئيس، بقصد دفع المناقشات إلى الأمام، أن يقترح مرة أخرى قيام الأطراف بالنظر في خيار الانتقال إلى فريق اتصال واحد اعتباراً من الدورة الرابعة عشرة لفريق الالتزامات الإضافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد