ويكيبيديا

    "لفريق التفتيش" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'équipe d'inspection
        
    • 'équipe d'inspection a
        
    • l'équipe et lever d
        
    • de l'équipe
        
    • équipes d'inspection
        
    l'équipe d'inspection peut vérifier sa position par référence à des points de repère locaux identifiés d'après des cartes. UN ويجوز لفريق التفتيش أن يتحقق من مكانه بالاستناد إلى معالم محلية تحدد من الخرائط.
    l'équipe d'inspection a le droit d'analyser sur place les échantillons à l'aide du matériel approuvé qu'elle a apporté. UN ويكون لفريق التفتيش الحق في تحليل العينات في الموقع باستخدام المعدات المعتمدة التي أحضرها معه.
    De son côté, l'Iraq a fait preuve de la coopération voulue pour que l'équipe d'inspection exerce ses activités avec efficacité. UN ومن جانبه قدم العراق المساعدة اللازمة لفريق التفتيش للاضطلاع بأنشطته بفعالية وكفاءة.
    Au terme d'une inspection, l'équipe d'inspection se réunit avec les représentants de l'Etat partie inspecté et le personnel responsable du site inspecté pour passer en revue les constatations préliminaires de l'équipe et lever d'éventuelles ambiguïtés. UN " ٢٦- بعد إتمام أي عملية تفتيش، يجتمع فريق التفتيش مع ممثلي الدولة الطرف موضع التفتيش والموظفين المسؤولين عن موقع التفتيش بغية استعراض الاستنتاجات اﻷولية لفريق التفتيش ولتوضيح أية نقاط غامضة.
    l'équipe d'inspection a le droit de faire usage de codes pour ses communications avec le Secrétariat technique; UN ويكون لفريق التفتيش الحق في استعمال الشفرات في اتصالاته مع اﻷمانة الفنية؛
    Un délai minimum de 12 heures est prévu pour permettre à l'équipe d'inspection de se rendre du point d'entrée à la zone d'inspection. UN والاطار الزمني وهو ٢١ ساعة يحدد وقتا أدنى لفريق التفتيش للتحول من نقطة الدخول إلى منطقة التفتيش.
    l'équipe d'inspection a le droit de faire usage de codes pour ses communications avec le Secrétariat technique; UN ويكون لفريق التفتيش الحق في استعمال الشفرات في اتصالاته مع اﻷمانة الفنية؛
    l'équipe d'inspection devrait s'en tenir strictement au mandat approuvé par le Conseil et respecter les droits souverains de l'Etat partie inspecté. UN وينبغي لفريق التفتيش أن يلتزم بدقة بالولاية التي وافق عليها المجلس وأن يحترم الحقوق السيادية للدولة الطرف موضع التفتيش.
    Une demande officielle concernant le matériel indiqué à l'équipe d'inspection pendant la vingt-troisième mission de l'AIEA a été présentée au cours de la vingt-quatrième mission et sera examinée de la même manière. UN وقد ورد خلال عملية التفتيش رقم ٢٤ طلب رسمي لﻹفراج عن معدات كان قد تم تحديدها لفريق التفتيش خلال عملية التفتيش رقم ٢٣، وسيجري بالمثل اتخاذ اللازم بشأن هذا الطلب.
    l'équipe d'inspection peut vérifier sa position par référence à des points de repère locaux identifiés d'après des cartes. UN ويجوز لفريق التفتيش أن يتحقق من مكانه بالاستناد إلى معالم محلية تحدد من الخرائط.
    l'équipe d'inspection peut vérifier sa position par référence à des points de repère locaux identifiés d'après des cartes. UN ويجوز لفريق التفتيش أن يتحقق من مكانه بالاستناد إلى معالم محلية تحدد من الخرائط.
    M. N'Dow a essayé d'éclaircir ces questions en soumettant un certain nombre de documents à l'équipe d'inspection. UN وقال إنه حاول توضيح هذه المسائل بتقديم الوثائق لفريق التفتيش.
    Lors de la première de ces inspections, l'équipe d'inspection n'a pas été autorisée à accéder au site. UN وخلال عملية التفتيش الأولى هذه، لم يسمح لفريق التفتيش بالدخول إلى الموقع.
    Le chef de l'équipe d'inspection est proposé par le Directeur général et désigné sous réserve de l'approbation du Conseil exécutif.] UN ويقترح المدير العام تعيين رئيس لفريق التفتيش يوافق عليه المجلس التنفيذي.[
    l'équipe d'inspection a le droit de faire usage de codes pour communiquer avec [le Secrétariat technique] [l'Organisation]. UN ويكون لفريق التفتيش الحق في استعمال الشفرات في اتصالاته مع ]اﻷمانة الفنية[ ]المنظمة[.
    l'équipe d'inspection a le droit d'utiliser son propre [système de radiocommunication bidirectionnel] [système de radiocommunication] entre les membres de l'équipe. UN ويكون لفريق التفتيش الحق في أن يستخدم ]جهازه اللاسلكي الخاص به[ ]للارسال والاستقبال[ بين أعضاء فريق التفتيش.
    " [50. [Sous réserve des dispositions du paragraphe ...] l'équipe d'inspection peut prélever des échantillons [utiles] dans la zone inspectée.] UN " ٠٥- ] رهنا بأحكام الفقرة ـــ[ يجوز لفريق التفتيش أخذ عينات ]مناسبة[ من المنطقة موضع التفتيش.[
    171. Au terme d'une inspection, l'équipe d'inspection se réunit avec les représentants de l'Etat partie inspecté et le personnel responsable du site inspecté pour passer en revue les constatations préliminaires de l'équipe et lever d'éventuelles ambiguïtés. UN ١٧١- بعد إتمام أي عملية تفتيش، يجتمع فريق التفتيش مع ممثلي الدولة الطرف موضع التفتيش والموظفين المسؤولين عن موقع التفتيش بغية استعراض الاستنتاجات اﻷولية لفريق التفتيش ولتوضيح أي أوجه غموض.
    50. Les équipes d'experts résidents chargées des missiles apportent leur concours aux équipes d'inspection aérienne et de contrôle des exportations et des importations basées au CCVB. UN ٥٠ - وتقدم اﻷفرقة المقيمة المعنية بالقذائف المساعدة لفريق التفتيش الجوي وفريق رصد الصادرات والواردات بمركز بغداد للرصد والتحقق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد