ويكيبيديا

    "لقانون الاعسار" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur le droit de l'insolvabilité
        
    • loi sur l'insolvabilité
        
    Approbation préliminaire du projet de guide législatif de la CNUDCI sur le droit de l'insolvabilité UN الموافقة الأولية على مشروع دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الاعسار
    Examen du projet de guide législatif sur le droit de l'insolvabilité UN النظر في مشروع الدليل التشريعي لقانون الاعسار
    Avancement des travaux d'élaboration d'un guide législatif sur le droit de l'insolvabilité UN التقدم المحرز في العمل المتعلق باعداد دليل تشريعي لقانون الاعسار
    III. Examen du projet de guide législatif sur le droit de l'insolvabilité UN ثالثا- النظر في مشروع الدليل التشريعي لقانون الاعسار
    Il a été proposé d'ajouter à la fin de la recommandation une phrase indiquant que la loi sur l'insolvabilité devrait préciser si, et dans quelle mesure, les priorités résultant d'une autre loi pouvaient être reconnues dans la procédure d'insolvabilité. UN واقترح أن تضاف جملة إلى نهاية التوصية تفيد بأنه ينبغي لقانون الاعسار أن يحدد ما إذا كان يمكن الاعتراف في اجراءات الاعسار بأولويات بموجب قانون آخر وإلى أي مدى يمكن الاعتراف بها.
    Élaboration d'un projet de guide législatif sur le droit de l'insolvabilité UN اعداد مشروع دليل تشريعي لقانون الاعسار
    III. Élaboration d'un projet de guide législatif sur le droit de l'insolvabilité UN ثالثا- اعداد مشروع دليل تشريعي لقانون الاعسار
    2. Avancement des travaux d'élaboration d'un guide législatif sur le droit de l'insolvabilité UN 2- التقدم المحرز في العمل المتعلق باعداد دليل تشريعي لقانون الاعسار
    Projet de guide législatif de la CNUDCI sur le droit de l'insolvabilité UN مشروع دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الاعسار الرابع-
    A. Approbation préliminaire du projet de guide législatif de la CNUDCI sur le droit de l'insolvabilité UN ألف- الموافقة الأولية على مشروع دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الاعسار
    B. Approbation de principe du projet de guide législatif sur le droit de l'insolvabilité UN باء- الموافقة من حيث المبدأ على مشروع الدليل التشريعي لقانون الاعسار
    Titre en français: Le Guide législatif de la CNUDCI sur le droit de l'insolvabilité - proposition également pour le droit autrichien de l'insolvabilité. UN بالألمانية. الترجمة العربية للعنوان: دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الاعسار - اقتراح
    Il a été dit que le fait de placer ces recommandations dans le chapitre sur l'insolvabilité risquait de donner l'impression que la qualification des opérations de financement d'acquisitions en sûretés réelles mobilières ou en mécanismes de transfert de la propriété relevait de la loi sur l'insolvabilité, ce qui serait contraire au Guide législatif de la CNUDCI sur le droit de l'insolvabilité. UN وأُعرب عن القلق من أن يؤدي إدراج تلك التوصيات في الفصل المتعلق بالاعسار إلى إعطاء الانطباع بأن وصف المعاملات المالية الاحتيازية بأنها أدوات ضمانية أو أدوات ملكية مسألة تتعلق بقانون الاعسار، وهو وضع يمكن أن يتعارض مع دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الاعسار.
    Note du secrétariat: projet de guide législatif sur le droit de l'insolvabilité (A/CN.9/WG.V/WP.63 et Add.1 à 17); UN مذكرة من الأمانة: مشروع الدليل التشريعي لقانون الاعسار A/CN.9/WG.V/WP.63/) و Add.1 إلى Add.17)؛
    Note du secrétariat: projet de guide législatif sur le droit de l'insolvabilité - glossaire (A/CN.9/WG.V/WP.67); et UN مشروع الدليل التشريعي لقانون الاعسار - مسرد المصطلحات (A/CN.9/WG.V/WP.67)؛
    Note du secrétariat: projet de guide législatif sur le droit de l'insolvabilité (droits de compensation, contrats financiers et compensation globale) (A/CN.9/WG.V/WP.68). UN مذكرة من الأمانة: مشروع الدليل التشريعي لقانون الاعسار (حقوق المقاصّة والعقود المالية والمعاوضة) (A/CN.9/WG.V/WP.68).
    19. Le Groupe de travail a examiné le projet de guide législatif sur le droit de l'insolvabilité en s'appuyant sur les documents A/CN.9/WG.V/WP.68, A/CN.9/WG.V/WP.63/Add.2 et 14 à 17 et A/CN.9/WG.V/WP.67. UN 19- استعرض الفريق العامل مشروع الدليل التشريعي لقانون الاعسار على أساس الوثائق A/CN.9/WG.V/WP.68 و A/CN.9/WG.V/WP.63/Add.2 و Add.14 إلى Add.17 و A/CN.9/ WG.V/WP.67.
    IV. Projet de guide législatif de la CNUDCI sur le droit de l'insolvabilité (A/CN.9/XXXVI/CRP.1/Add.8 et A/CN.9/XXXVI/CRP.4/Rev.1) UN رابعا- مشروع دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الاعسار (A/CN.9/XXXVI/CRP.1/Add.8 و A/CN.9/XXXVI/ CRP.4/Rev.1)
    On a fait observer qu'elles opéraient dans " l'ombre de la loi " , n'avaient pas d'effet contraignant et ne faisaient donc pas partie du cadre législatif d'une loi sur l'insolvabilité. UN ولوحظ أنها تعمل في " ظل القانون " دون أثر ملزم، وبالتالي فهي ليست جزءا من الاطار التشريعي لقانون الاعسار.
    On pourrait énumérer les différentes méthodes dans le projet de guide tout en indiquant clairement que le caractère prioritaire de la rémunération du représentant de l'insolvabilité devrait être reconnu, et qu'une loi sur l'insolvabilité devrait traiter cette question et prévoir un mécanisme pour fixer cette rémunération. UN ويمكن تبيان النهوج المختلفة في مشروع الدليل، مع ايراد عبارة واضحة تبيّن أنه ينبغي التسليم بأولوية أجر ممثل الاعسار، وأنه ينبغي لقانون الاعسار أن يتناول هذه المسائل ويوفر آلية لتحديد الأجر.
    79) La loi sur l'insolvabilité devrait spécifier que le représentant de l'insolvabilité a la responsabilité principale d'engager la procédure d'annulation. UN (79) ينبغي لقانون الاعسار أن يحدد أنه تؤول لممثل الاعسار المسؤولية الرئيسية عن بدء اجراءات الإبطال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد