Organisé par l'Institut international de droit spatial et le Centre européen de droit spatial, le colloque avait fourni des informations très utiles aux délibérations du Groupe de travail. | UN | وذُكر أن تلك الندوة، التي نظَّمها المعهد الدولي لقانون الفضاء والمركز الأوروبي لقانون الفضاء، قد وفّرت معلومات لها أهمية كبيرة في مداولات الفريق العامل. |
Au cours de la trente-huitième session, l'Institut international de droit spatial et le Centre européen pour le droit spatial ont organisé un colloque sur les aspects juridiques de la commercialisation des activités spatiales. | UN | وأثناء الدورة التاسعة والثلاثين للجنة الفرعية القانونية، قام المعهد الدولي لقانون الفضاء والمركز الأوروبي لقانون الفضاء بتنظيم ندوة حول الجوانب القانونية للاستغلال التجاري للفضاء. |
Il a en outre participé à un colloque organisé par l'Institut international de droit spatial et le Centre européen de recherche en droit de l'espace sur les aspects juridiques de la gestion des catastrophes et l'apport du droit de l'espace. | UN | وحضرت أيضا منتدى نظمه المعهد الدولي لقانون الفضاء والمركز الأوروبي لقانون الفضاء المعني بالجوانب القانونية لإدارة الكوارث وبالمساهمة في قانون الفضاء. |
Le Sous-Comité a estimé que l'Institut international de droit spatial et le Centre européen de droit spatial devraient être invités à tenir un nouveau colloque sur le droit de l'espace à sa quarante-huitième session. | UN | واتفقت اللجنة الفرعية على أن تدعو المعهد الدولي لقانون الفضاء والمركز الأوروبي لقانون الفضاء إلى عقد ندوة أخرى حول قانون الفضاء أثناء دورتها الثامنة والأربعين. |
231. Le Comité est convenu que l'Institut international de droit spatial et le Centre européen de droit spatial devraient être invités à organiser un colloque sur le droit spatial à la cinquantième session du Sous-Comité. | UN | 231- واتفقت اللجنة على أن يُدعى المعهد الدولي لقانون الفضاء والمركز الأوروبي لقانون الفضاء إلى تنظيم ندوة عن قانون الفضاء أثناء الدورة الخمسين للجنة الفرعية. |
189. Le Sous-Comité est en outre convenu que l'Institut international de droit spatial et le Centre européen de droit spatial devraient à nouveau être invités à organiser un colloque, qui se tiendrait lors de la première semaine de sa quarante-neuvième session. | UN | 189- واتفقت اللجنة الفرعية كذلك على أن يدعى المعهد الدولي لقانون الفضاء والمركز الأوروبي لقانون الفضاء مجددا إلى تنظيم ندوة، تعقد أثناء الأسبوع الأول من دورتها التاسعة والأربعين. |
166. Le Sous-Comité est par ailleurs convenu que l'Institut international de droit spatial et le Centre européen de droit spatial devraient être invités de nouveau à organiser un colloque, qui se tiendrait lors de la première semaine de sa cinquantième session. | UN | 166- واتفقت اللجنة الفرعية كذلك على أن يدعى المعهد الدولي لقانون الفضاء والمركز الأوروبي لقانون الفضاء مجددا إلى تنظيم ندوة، تعقد أثناء الأسبوع الأول من دورتها الخمسين. |
Le Comité est convenu que l'Institut international de droit spatial et le Centre européen de droit spatial devraient être invités à organiser un colloque sur le droit spatial à la cinquante-deuxième session du Sous-Comité. | UN | 258- واتفقت اللجنة على أن يُدعى المعهد الدولي لقانون الفضاء والمركز الأوروبي لقانون الفضاء إلى تنظيم ندوة عن قانون الفضاء أثناء الدورة الثانية والخمسين للجنة الفرعية. |
218. Le Comité est également convenu que l'Institut international de droit spatial et le Centre européen de droit spatial devraient être invités de nouveau à organiser un colloque, qui se tiendrait lors de la cinquante et unième session du Sous-Comité. | UN | 218- واتفقت اللجنة كذلك على أن يُدعى المعهد الدولي لقانون الفضاء والمركز الأوروبي لقانون الفضاء إلى تنظيم ندوة عن قانون الفضاء في الدورة الحادية والخمسين للجنة الفرعية. |
162. Le Sous-Comité est convenu que l'Institut international de droit spatial et le Centre européen de droit spatial devraient être invités de nouveau à organiser un colloque, qui se tiendrait pendant sa cinquante et unième session. | UN | 162- واتفقت اللجنة الفرعية على أن يُدعى المعهد الدولي لقانون الفضاء والمركز الأوروبي لقانون الفضاء مجددا إلى تنظيم ندوة تعقد أثناء دورتها الحادية والخمسين. |
183. Le Sous-Comité est convenu que l'Institut international de droit spatial et le Centre européen de droit spatial devraient être invités de nouveau à organiser un colloque, qui se tiendrait pendant sa cinquante-deuxième session. | UN | 183- واتفقت اللجنة الفرعية على أن يُدعى المعهد الدولي لقانون الفضاء والمركز الأوروبي لقانون الفضاء مجددا إلى تنظيم ندوة تعقد أثناء دورتها الثانية والخمسين. |
189. Le Sous-Comité est convenu que l'Institut international de droit spatial et le Centre européen de droit spatial devraient être invités de nouveau à organiser un colloque, qui se tiendrait pendant sa cinquante-troisième session. | UN | 189- واتفقت اللجنة الفرعية على أن يُدعى المعهد الدولي لقانون الفضاء والمركز الأوروبي لقانون الفضاء مجدَّداً إلى تنظيم ندوة تُعقد أثناء دورتها الثالثة والخمسين. |
201. Le Sous-Comité est convenu que l'Institut international de droit spatial et le Centre européen de droit spatial devraient être invités de nouveau à organiser un colloque, qui se tiendrait pendant sa cinquante-quatrième session, et il a indiqué que les délégations qui souhaitaient proposer des thèmes pour ce colloque pouvaient s'adresser directement aux organisateurs. | UN | 201- واتَّفقت اللجنة الفرعية على أن يُدعى المعهد الدولي لقانون الفضاء والمركز الأوروبي لقانون الفضاء مجدَّداً إلى تنظيم ندوة تُعقد أثناء دورتها الرابعة والخمسين، وأشارت إلى أنَّ بوسع الوفود الراغبة في اقتراح مواضيع من أجل الندوة أن تقدّم اقتراحاتها مباشرة إلى الجهات المنظِّمة. |
12. Le Sous-Comité a noté avec satisfaction qu'un colloque intitulé " Trentième anniversaire de l'Accord sur la Lune: rétrospective et perspectives " , organisé par l'Institut international de droit spatial et le Centre européen de droit spatial (ECSL), avait été tenu lors de la 784e séance, le 23 mars. | UN | 12- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أنه عُقدت أثناء الجلسة 784، يوم 23 آذار/مارس، ندوة بعنوان " الذكرى السنوية الثلاثون لاتفاق القمر: نظرة إلى الماضي وتطلع إلى المستقبل " ، نظّمها المعهد الدولي لقانون الفضاء والمركز الأوروبي لقانون الفضاء. |
14. Le Groupe de travail a pris note de la proposition du Président que le colloque qui sera organisé par l'Institut international de droit spatial et le Centre européen de droit spatial dans le cadre de la quarante-neuvième session du Sous-Comité, en 2010, ait trait à la question de la définition et de la délimitation de l'espace extraatmosphérique. | UN | 14- ولاحظ الفريقُ العامل الاقتراحَ الذي قدّمه الرئيس بأن موضوع الندوة التي سينظّمها المعهد الدولي لقانون الفضاء والمركز الأوروبي لقانون الفضاء في إطار الدورة التاسعة والأربعين للجنة الفرعية، في عام 2010، يمكن أن يتصل بمسألة تعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده. |
187. Quelques délégations ont exprimé l'avis que le thème du colloque qui doit être organisé par l'Institut international de droit spatial et le Centre européen de droit spatial dans le cadre de la quarante-neuvième session du Sous-Comité, en 2010, devrait avoir trait à la question de la définition et de la délimitation de l'espace extra-atmosphérique. | UN | 187- ورأت بعض الوفود أن موضوع الندوة التي سينظمها المعهد الدولي لقانون الفضاء والمركز الأوروبي لقانون الفضاء في إطار الدورة التاسعة والأربعين للجنة الفرعية في عام 2010 ينبغي أن تتصل بمسألة تعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده. |
227. Le Comité est convenu que l'Institut international de droit spatial et le Centre européen de droit spatial devraient être invités à organiser un colloque sur le droit spatial à la quarante-neuvième session du Sous-Comité (A/AC.105/935, par. 189). | UN | 227- واتفقت اللجنة على أن يُدعى المعهد الدولي لقانون الفضاء والمركز الأوروبي لقانون الفضاء إلى الندوة التي ستنظم عن قانون الفضاء في الدورة التاسعة والأربعين للجنة الفرعية (A/AC.105/935، الفقرة 189). |
À la dernière session du Sous-Comité, l'Institut international de droit spatial et le Centre européen de droit spatial ont organisé un colloque sur les perspectives de réglementation des mouvements spatiaux. | UN | 20 - وقال المتحدث إن المعهد الدولي لقانون الفضاء والمركز الأوروبي لقانون الفضاء عقـدا، خلال دورة اللجنة الفرعية لعام 2002، نـدوة عن موضوع " مستقبل تنظيم الحركة في الفضاء الخارجي " . |
9. Le 22 mars, l'Institut international de droit spatial et le Centre européen de droit spatial (ECSL) ont tenu un colloque sur le thème " Législation nationale sur l'espace: création de moteurs juridiques pour accompagner l'expansion des activités spatiales " , qui était présidé par Tanja Masson-Zwaan de l'Institut international de droit spatial et par Sergio Marchisio du Centre européen de droit spatial. | UN | 9- في 22 آذار/مارس، عقد المعهد الدولي لقانون الفضاء والمركز الأوروبي لقانون الفضاء ندوة حول موضوع " التشريعات الوطنية في مجال الفضاء: استحداث أدوات قانونية لنمو الأنشطة الفضائية " ، ترأستها تانيا ماسون-زوان من المعهد الدولي وسيرجيو ماركيزيو من المركز الأوروبي. |
10. Le 28 mars, l'Institut international de droit spatial et le Centre européen de droit spatial ont tenu un colloque intitulé " Nouveau regard sur la délimitation de l'espace aérien et de l'espace extra-atmosphérique " , qui a été présidé par Tanja Masson-Zwaan de l'Institut international de droit spatial et par Sergio Marchisio du Centre européen de droit spatial. | UN | 10- في 28 آذار/مارس، عقد المعهد الدولي لقانون الفضاء والمركز الأوروبي لقانون الفضاء ندوة بعنوان " نظرة جديدة على مسألة تعيين حدود الفضاء الجوي والفضاء الخارجي " ، ترأسها كل من تانيا ماسون-زوان، من المعهد الدولي، وسيرجيو ماركيزيو، من المركز الأوروبي. |