D'après l'auteur, les autres prisonniers ont projeté de le tuer. | UN | واستنادا إلى أقوال مقدم البلاغ، فإن سجناء آخرين يدبرون مؤامرة لقتله. |
Pourquoi ne lui demandez-vous pas directement sa moelle osseuse ? Pourquoi devez-vous le tuer ? | Open Subtitles | لمَ لا تسأله فحسب بشأن نُخاع العظم لماذا أنتَ مُضطرٌّ لقتله ؟ |
Loki savait qu'il devait trouver un moyen de le tuer. | Open Subtitles | أجل، الخبيث عرف أن عليه إيجاد طريقة لقتله. |
Chaney doit payer pour le meurtre de mon père, pas pour celui d'un chien ! | Open Subtitles | كلا ، فأنا ادفع ثمن شنق شاني لقتله والدي وليس لقتله كلبا |
Torture à l'eau et marques de fouet, avec la même ceinture que pour le tuer. | Open Subtitles | التعذيب بالمياه وعلامات جلد على الأغلب من نفس الحزام الذي أستخدم لقتله |
C'est pour cela que Washington m'a envoyé pour le tuer. | Open Subtitles | الأمر الذي جعل جورج واشنطن يقوم بإرسالي لقتله |
Pas besoin d'un homme pour le tuer comme ça, juste quelqu'un de très en colère et pressé de le voir mort. | Open Subtitles | لم يكن الأمر يتطلب رجلاً لقتله وهو في تلك الحالة. بل مجرد شخص غاضب, ويتوق لرؤيته ميتاً. |
Il faut quelqu'un le connaissant ayant une raison de le tuer. | Open Subtitles | إننا بحاجة لشخص أنه يعلم ولديه سبب حقيقي لقتله |
Il te haïssait tellement qu'il m'a supplié de le tuer. | Open Subtitles | إنه يكرهك كثيرا، لدرجة انه توسل إلي لقتله. |
et vous vouliez le tuer pour le bien de tous. | Open Subtitles | و مع ذلك كنت مستعداً لقتله لمصلحة البشرية |
Ouais, mais ça ne serait pas suffisamment puissant pour le tuer. | Open Subtitles | أجل لكن هذا لن يكون قوياً بما يكفي لقتله |
On ne sait pas comment Jerome Rafts gagnait sa vie, donc pourquoi elle l'a tué, donc qui l'a engagée pour le tuer. | Open Subtitles | لا نعرف كيف كان جيروم ,يجني أمواله لهذا لا نعرف لماذا قتلته إذن لا نعرف من استأجرها لقتله |
Je voulais pas le tuer, mais il s'est pointé à l'entrepôt. | Open Subtitles | لم اكن اخطط لقتله لكنه ظهر فجأة في المخزن |
Oui. Loki savait qu'il devait trouver un moyen de le tuer. | Open Subtitles | أجل، هذا الأخير كان عليه أن يجد طريقة لقتله |
En outre, il a été informé par son neveu, membre d'une force paramilitaire, qu'il avait été prévu de le tuer dans la brousse. | UN | وتلقى صاحب البلاغ أيضاً من ابن أخيه، الذي كان ينتمي إلى مجموعة شبه عسكرية، معلومات تفيد بأن هناك نوايا لقتله في الأدغال. |
Les trois juges d'EULEX ont condamné Agron Miftari à 11 ans d'emprisonnement pour le meurtre d'un homme de 23 ans, perpétré à Mitrovica. | UN | فقد حكم قضاة البعثة الثلاثة على أغرون مِفتاري بالسجن 11 سنة لقتله رجلا عمره 23 عاما في ميتروفيتسا. |
Il aurait été emprisonné pour le meurtre de membres de l'UNP pendant cette période, et libéré lors de l'arrivée au pouvoir du JVP en 1994. | UN | أ. قد سجن لقتله بعض أعضاء الحزب الوطني المتحد أثناء ذلك التمرد؛ وأطلق سراحه حينما تولت الجبهة الشعبية للتحرير السلطة في عام 1994. |
Enfin, M. Rabbo a déclaré qu’il n’avait connaissance d’aucun Israélien encore détenu pour avoir tué un Palestinien. | UN | وأخيرا، ذكر أنه على غير علم بأي إسرائيلي بقي مسجونا لقتله فلسطينيا. |
Vous êtes furax qu'il se tue et qu'il détruise tout ce que vous aimez. | Open Subtitles | أنت غاضب منه لقتله نفسه و تدمير كل ما تحب |
Maintenant, je vous donne une chance de tuer Rahm Tak, une chance de tuer Defiance, une chance de sauver votre fils et votre petit-fils. | Open Subtitles | سأعطيك الفرصة لقتله فر صة لتنقذ المدينة فرصة لتحمي ابنك وحفيدك |
Mais je ne suggérais pas du tout que tu avais engagé quelqu'un pour l'abattre. | Open Subtitles | بدون قولي انكم وضعتوا شخص ما لقتله |
En fait, c'est heureux que vous soyez là, ainsi je n'aurai pas à le faire moi-même. | Open Subtitles | في الحقيقة , من حسن حظي أنك موجودة حتى لا أضطر لقتله بنفسي |
Salameh purgeait déjà deux autres peines d'emprisonnement à vie, l'une pour un attentat-suicide perpétré en 1995 au cours duquel un soldat israélien avait été blessé et l'autre pour l'assassinat d'un Palestinien soupçonné de collaboration avec Israël. | UN | وكان سلامة في السجن آنذاك تنفيذا لحكمين آخرين بالسجن المؤبد: اﻷول للتخطيط لعملية تفجير انتحارية في سنة ١٩٩٥ جُرح فيها جندي اسرائيلي، والثاني لقتله فلسطينيا لشبهة التعاون مع اسرائيل. |
Hoyt ne connaissait pas ses victimes, mais il a manière très personnelle de les tuer. | Open Subtitles | هويت لم يعرف ضحيته ولكن هناك شيء شخصي جدا حول الطريقة التي اختارها لقتله |
Ils voulaient le tuer et l'ont dénoncé aux soldats loyalistes stationnés dans le village. | UN | وسعوا لقتله وأبلغوا عنه الجنود الموالين للسلطات والمرابطين في القرية. |
264. Le 23 juin 1994, Madhad Barbah (âgé de 19 ans, habitant Khan Younis), déclaré coupable d'avoir assassiné au mois de janvier un agriculteur du nom de Moshe Becker, de Ness Ziona, a été condamné à la prison à vie par le Tribunal de district de Tel-Aviv. | UN | ٢٦٤ - في ٢٣ حزيران/يونيه ١٩٩٤، حكمت محكمة قضاء تل أبيب على مدحت بربح، البالغ من العمر ١٩ سنة، من خان يونس، بالسجن مدى الحياة لقتله موشى بيكر، وهو مزارع من نيس تسيونا، في كانون الثاني/يناير. |
On ignorait quand le médecin ferait l'examen du cheikh, mais c'était notre unique chance de l'éliminer. | Open Subtitles | نحن لم نعرف متى سيعطى الطبيب الشيخ الدواء لكنها كانت فرصتنا الوحيدة لقتله. |