Elle est venue me chercher et m'a attrapé les noisettes. | Open Subtitles | لقد أتت إلي مباشرة و جذبتني إلى المٌنشعب |
Elle est venue te voir la nuit après l'attaque. | Open Subtitles | لقد أتت لرؤيتك في الليلة التي تلت الإعتداء |
Elle est venue ici en tournée avec son école et a disparu. | Open Subtitles | لقد أتت إلي هنا مع رحلة المدرسة ثم أختفت |
- Oh, que si. Elle est allée tellement loin. Elle va finir ce qu'Elle a commencé. | Open Subtitles | نعم , بل هي , لقد أتت لهذا المدى هي ستقوم بإنهاء مابدأته |
Elle vient, comme médecin, mettre fin à nos souffrances. | Open Subtitles | لا لقد أتت بصفتها طبيبة لتضع حداً لبؤسنا |
Elle est venue me dire qu'après presque dix ans, elle trouve que sa vie manque d'un truc et qu'Elle a besoin d'espace. | Open Subtitles | لقد أتت إلي وقالت إنه بعد حياتنا معاً 10 سنوات تقريباً شعرت بأنها خسرت حياتها وأنها بحاجة إلى بعض المساحة |
Elle est venue te voir la nuit après l'attaque. | Open Subtitles | لقد أتت لرؤيتك في الليلة التي تلت الإعتداء |
Elle est venue à la maison de votre frère, et nous devons la traiter comme un membre de la famille. | Open Subtitles | لقد أتت لمنزل شقيقكما وسنعاملها كفرد من العائلة. |
Elle est venue s'excuser, 5 minutes, puis elle est retournée à sa méchanceté habituelle. | Open Subtitles | لقد أتت لتقدم واجب التعازي خمس دقائق نسجتها بالنقد الاذع |
Elle est venue chez moi car elle n'a nulle part où aller. | Open Subtitles | أيضا لقد أتت الي لأنه لم يكون لديها مكان لتقيم فيه |
Oui, Elle est venue vers 11 heures ce matin, mais n'est pas restée très longtemps. | Open Subtitles | أجل، لقد أتت حوالي الساعة 11 صباحاً لكنّها لم تنتظر مطّولاً |
Elle est venue me voir l'autre jour et m'a menacée de tout raconter si je ne lui donnais pas d'argent. | Open Subtitles | إذاً, لقد أتت إليّ ذلك اليوم و هددتني بالشكوى للمدعي العام بهذا, مالم أعطها مالاً |
Elle est venue au centre pour me rencontrer. Nous étions en train de parler. | Open Subtitles | لقد أتت إلى المركز لتقابلني لقد كنا نتحدث سوياً |
Elle est venue de bien loin pour me voir. | Open Subtitles | لقد أتت من مسافة طويلة لزيارتي ، أليس كذلك ؟ |
Elle est venue, mais n'a pas brûlé. | Open Subtitles | أجل، لقد أتت إلينا فعلاً، ولكنها بالتأكيد لم تنفجر و الأسوأ، إنني لا أزال رجلاً |
L'année dernière a été témoin de problèmes importants en matière de sécurité, mais Elle a également été témoin d'évolutions encourageantes qu'il serait erroné de ne pas noter. | UN | لقد أتت السنة الماضية بتحديات أمنية كبيرة, بيد أنها شهدت أيضا بعض التطورات المشجعة, وسيكون من الخطأ عدم الإشارة إليها. |
Elle vient de Boston. Elle ne demande que 5 minutes. | Open Subtitles | لقد أتت من بوسطن تريد فقط خمس دقائق |
Elle est passée hier soir. | Open Subtitles | لقد أتت إلى هنا في وقتِ متأخر من يوم أمس |
Elle est arrivée dans nos vies dans d'extraordinaires circonstances que peu d'agents auraient pu supporter. | Open Subtitles | لقد أتت إلى حيواتنا تحت ظروف عصيبة والتي يستطيع قلة من العُملاء الصمود أمامها |
La voilà, notre Barbara Jean. | Open Subtitles | لقد أتت باربرا جين |
Elle arrive de Londres. | Open Subtitles | لقد أتت من لندن |
- Grand-mère est là ! | Open Subtitles | لقد أتت جدّتي. جدّتي، جدّتي هنا. |
Elle se pointe chez moi, hier soir... - Elle est ici ? | Open Subtitles | فرانكن-موم، لقد أتت إلى منزلي بلأمس إنها هنا؟ |
Elle est venu ici pour un article qu'elle écrivait à propos d'accusation sur des fraudes financières. | Open Subtitles | لقد أتت إلى هنا بخصوص مقالة كانت تكتبها... واتهامات لي بعمليات احتيال مالية |