ويكيبيديا

    "لقد أتصلت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • J'ai appelé
        
    • Elle a appelé
        
    • Vous avez appelé
        
    • as appelé
        
    • J'ai déjà appelé
        
    • ai contacté
        
    • ai appelé le
        
    J'ai appelé votre copine, la colocataire, et elle l'a apporté. Open Subtitles لقد أتصلت بصديقتك ، شريكتك بالسكن وقامت بإحضاره
    J'ai appelé tout de suite. Vous êtes les premiers à me recontacter. Open Subtitles لقد أتصلت بالفور، وأنتم كنتم أول المستجيبن إليّ.
    J'ai appelé votre nouvelle tueuse à gage, et j'ai envoyé une équipe pour l'assister. Open Subtitles على بعد ميلين من هنا، لقد أتصلت بالقاتلة المأجورة الجديدة وأرسلت فريق لدعمها
    J'ai dit à ma mère que je le ferais. Elle a appelé et je le lui ai promis. Open Subtitles أخبرت أمي بأني سأفعل ذلك لقد أتصلت بي وقلتُ لها بأني سأفعل ذلك
    Vous avez appelé une scène de crime. Open Subtitles لقد أتصلت بمسرح جريمة نحن نسجل هذه المكالمة
    Mon assistant a cru à un harceleur. Tu as appelé dix fois. Open Subtitles مساعدتي ظنت أنك مُترصد لقد أتصلت عشر مرات
    J'ai déjà appelé la restauration, le fleuriste et mon pianiste preferé. Open Subtitles لقد أتصلت بمُتعهد الحفلات و ببائع الزهور و بعازف البيانو المُفضل لدي.
    J'ai appelé ta nana de la Paramount. Open Subtitles لقد أتصلت بتلك المديرة التنفيذية في شركة بارامونت
    - J'ai appelé votre médecin. Open Subtitles لقد أتصلت بالدكتور الخاص بكِ .. إنه في طريقه إلى هنا
    J'ai appelé Ajay et Sanjay. Ils sont bien partis de chez eux. Open Subtitles لقد أتصلت بمنزل أجاى وسنجاى الأثنين رحلوا
    Je pense que c'est sérieux. J'ai appelé son portable, et rien. Open Subtitles أنني جاد لقد أتصلت بالمنزل وبسيارتها وبهاتفها النقال وبدون رد
    J'ai appelé à Moorhead City, ils se souviennent du logo Open Subtitles لقد أتصلت بواحد منهم فى مدينة مورهيد إنهم يتذكرون رسمة مركب شراعى
    J'ai appelé chez toi, à la caserne, je t'ai bipé, personne. Open Subtitles لقد أتصلت ولم تكن هنا إنتظرت بمبنىِ المحطة ولكنك لم تظهر
    J'ai appelé à la maison, tu n'y étais pas. Open Subtitles , لقد أتصلت بكى لأذكرك . ولكنك لم تكونى هنا
    Mesdames et messieurs, J'ai appelé la police. Open Subtitles سيداتى وسادتى , لقد أتصلت بالشرطة وسيكونون هنا فى أقرب وقت
    Bonjour, je m'appelle Barry Egan, J'ai appelé votre... Open Subtitles مرحباً ياسيدى , اسمي باري إجان لقد أتصلت بخدمتكم
    J'ai appelé un téléphone rose, avant de te rencontrer, et ces 4 frangins en ont eu après moi, et ils t'ont blessée et j'en suis navré. Open Subtitles لقد أتصلت بخط للجنس عن طريق الهاتف قبل أَن أقابلك وأربعة إخوة شقرِ تتبعوني وآذوكى ، وأَنا آسف
    Elle a appelé... disant qu'elle voulait rompre avec toi. Open Subtitles لقد أتصلت قالَت بأنهـا أرادت أن تنفصل عنك.
    Donna vous cherchait. Elle a appelé. Elle et Carol Anne sont avec le psy machin-chose, de I'école. Open Subtitles دونا تبحث عنكما, لقد أتصلت هي وكارول أن مع هذا الصغير
    Vous avez appelé avant qu'on sache que Sue Ellen avait disparu. Open Subtitles لقد أتصلت قبل أن يعلم أي شخص أن " سوي إلين " مفقودة0
    Non, il ajuste dit qu'il avait besoin de te parler. Tu l'as appelé, non? Open Subtitles لا، لقد قال إنه يريد التحدث معك لقد أتصلت به، أليس كذلك ؟
    En fait J'ai déjà appelé mon représentant et je lui ai dit que c'est ce que j'allais faire donc... Open Subtitles نعم لقد أتصلت بالفعل بمستشاري و اخبرته عما سأفعلة لذا
    Je t'ai contacté parce que j'ai parlé avec un ami du FBI. Open Subtitles لقد أتصلت بكِ لأنّني تحدثت مع صديق يعمل بالمباحث الفيدرالية.
    Non. J'ai appelé le bureau du procureur. Ils ne m'ont pas encore rappelé. Open Subtitles لا يوجد, لقد أتصلت بمكتب المدعى العام و منتظر الرد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد