ويكيبيديا

    "لقد أمضت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Elle a passé
        
    • y a passé
        
    Elle a passé beaucoup de temps pour se rendre si belle. Open Subtitles لقد أمضت وقتاً طويلاً هذا الصباح، لكي تبدو جميلة.
    Elle a passé les deux dernières années à gâcher sa vie, voyageant à travers l'Europe en jet avec un groupe de gosses de riches venant de partout dans le monde, faisant la fête dans chaque capitale du continent. Open Subtitles لقد أمضت العامان الماضيين في إهدار حياتها عبر السفر عبر أوروبا مع مجموعة من الأطفال الأثرياء الدوليين
    Elle a passé sa vie à satisfaire les hommes, pour qu'ils la trahissent à la fin. Open Subtitles حسناً ، لقد أمضت حياتها في إرضاء الرجال كي تخان من قبلهم في النهاية
    Oui ! Elle a passé la nuit avec Suh In Ha à Chuncheon. Open Subtitles لقد أمضت الليل مع سوه ان ها في تشون تشان
    Elle y a passé beaucoup de temps. Open Subtitles لقد أمضت الكثير من الوقت هناك.
    Sa lividité indique qu'Elle a passé des heures en position fœtale après sa mort et qu'on l'a pendue ici il y a quelques heures. Open Subtitles إستنادا إلى تغيّر لون البشرة لقد أمضت عدة ساعات في وضع الجنين بعد وفاتها وعلّقت بعد ذلك هنا لبضع ساعات
    Elle a passé la matinée à critiquer ton père et à me rallier à elle. Open Subtitles لقد أمضت الصباح بأكمله تسبُ في والدكِ و حاولت أن تجندني إلى جانبها
    Elle a passé plusieurs années, enfant, dans une clinique psychiatrique et est sous tutelle légale depuis ses 18 ans. Open Subtitles لقد أمضت عدّة سنوات في عيادة للطب النفسي للأطفال وكانت تحت الوصاية منذ عيد ميلادها الثامن عشر
    Elle a passé la journée à parler aux flics. Open Subtitles لقد أمضت النهار بطوله تتحدث مع الشرطة
    Elle a passé tellement de temps avec elle! Open Subtitles لقد أمضت معها وقتا طويلا و.. لا أعلم.
    Elle a passé toute une année avec ce violon. Open Subtitles لقد أمضت عاماً كاملاً في عزف الكمان
    Elle a passé une année entière au violon. Open Subtitles لقد أمضت عاماً كاملاً في عزف الكمان
    Elle a passé les deux dernières années avec nous ou le nez dans un livre. Open Subtitles لقد أمضت السنوات الماضية و هي تدرس
    Elle a passé la nuit avec ce garçon, celui avec lequel tu l'as laissé partir au bal. Open Subtitles ... لقد أمضت الليل بالخارج مع ذلك الفتى والذي سمحتي لها بأن تذهب وترقص معه
    Elle a passé la journée à cuisiner. Open Subtitles لقد أمضت اليوم كله في الطهي.
    Elle a passé sa vie à protéger le peuple de Véga, et ce soir elle en a payé le prix ultime... en se battant pour ce qu'elle aimait. Open Subtitles (لقد أمضت حياتها في حماية شعب (فيغا و الليلة دفعَت الثمن الأقصى و هي تحارب لأجل الأشياء التي أحبّتها
    Elle a passé 2 mois là-bas en 1997. Open Subtitles لقد أمضت شهرين هناك عام 1997.
    Elle a passé la nuit avec mes soeurs. Open Subtitles لقد أمضت الليلة برفقة شقيقاتى
    Elle a passé une semaine a faire la fête dans la station d'Aspen, et elle rentrer chez elle en voiture... Open Subtitles أترون، لقد أمضت أسبوعاً تحتفل (آسبن)، قادت سيّارتها بنفسها للمنزل...
    Elle y a passé le week-end. Open Subtitles لقد أمضت عطلة نهاية الأسبوع في بيتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد