ويكيبيديا

    "لقد أنقذت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Tu as sauvé
        
    • Tu m'as sauvé
        
    • Vous avez sauvé
        
    • Vous m'avez sauvé la
        
    • Je t'ai sauvé la
        
    • Elle m'a sauvé la
        
    • Elle a sauvé
        
    • m'as sauvé la
        
    • J'ai sauvé la
        
    • Je vous ai sauvé la
        
    • Je lui ai sauvé la
        
    • Tu lui as sauvé
        
    Tu as sauvé l'humanité, mais si tu n'arrêtes pas maintenant, Open Subtitles لقد أنقذت البشرية ولكن إذا لم تتوقف الآن
    Tu as sauvé mon ami d'un type que mes balles ont traversé. Open Subtitles لقد أنقذت صديقا لي من شخص رصاصاتي مرت من خلاله
    Après tout, Tu m'as sauvé la vie, donc... le moins que je puisse faire c'est d'essayer de sauver la tienne. Open Subtitles لقد أنقذت حياتي ، و لذلك أقل ما يمكنني القيام به هو محاولة إنقاذك ، أفهمت؟
    Vous avez sauvé une vie ce soir, et c'est génial. Open Subtitles لقد أنقذت حياة الليلة, وحدك من دون مساعدة
    Si ça peut vous sentir mieux... Vous m'avez sauvé la vie. Open Subtitles حسناً , إذا كان سيشعرك الأمر بأي تحسن لقد أنقذت حياتي
    Je t'ai sauvé la vie. Maintenant, parle-moi. Bordel, parle-moi ! Open Subtitles لقد أنقذت حياتك ، فتحدث إلي تحدث إلي ، عليك اللعنة
    Elle m'a sauvé la vie. Je lui dois bien ça ! Open Subtitles لقد أنقذت حياتي وهذا أقل ما يمكنني فعله لأجلها
    Elle a sauvé ma vie je ne sais combien de fois, et pas parce qu'elle était programmée, juste parce qu'elle s'en souciait, et dès que tu t'en soucies, il n'est pas si aisé de se détourner Open Subtitles لقد أنقذت حياتي , لا أعرف كم مرة وليست لأنها مُبرمجة لفعل ذلك فقط لإنها تهتم
    Inutile. Tu as sauvé des centaines de personnes. Open Subtitles لستِ مضطرّة لذلك، لقد أنقذت مئات الأنفس.
    Tu as sauvé plus d'une vie hier soir en appelant. Open Subtitles لقد أنقذت أكثر من مجرد حياة واحدة ليلة الأمس بإتصالك هذا.
    Tu as sauvé la vie de quelqu'un... c'est ce que tu faisais, c'est ce que tu es. Open Subtitles أقصد، لقد أنقذت حياة شخصاً وهذا ماتفعله وتلك حقيقتة شخصيتك
    Tu m'as sauvé la vie. Je suis à toi pour longtemps. Open Subtitles لقد أنقذت حياتي , إنك الأن تملكني لوقت طويل
    Tu m'as sauvé la vie, littéralement. C'était la moindre des choses. Open Subtitles لقد أنقذت حياتي حرفياً وهذا أقل ما يمكنني فعله
    Vous avez sauvé des tas de vies. Open Subtitles لقد أنقذت العديد من الناس اليوم بوث لا تنس هذا
    - Vous avez sauvé des millions de vie. - C'était un exercice intellectuel. Open Subtitles لقد أنقذت حياة الملايين ذلك كان تمرينا فكريا
    Vous m'avez sauvé la vie au péril de la vôtre. Open Subtitles ...لقد أنقذت حياتى و خاطرت بحياتك بسخاء, بتهور
    - Merde - Vous m'avez sauvé la vie. Open Subtitles تبا لقد أنقذت حياتي أيها الرقيب
    Je t'ai sauvé la vie un jour. Tu me dois ça. Tu me dois une vie. Open Subtitles لقد أنقذت حياتك ذات مرة، وأنت تدين لي بذلك أذاً أنت مدين لي بحياه
    Écoutez, Elle m'a sauvé la vie. Je dois la retrouver. Open Subtitles اسمعا، لقد أنقذت حياتي و عليّ أنْ أجدها
    Elle a sauvé une vie qui a été sacrifiée pour rien. Open Subtitles لقد أنقذت حياة التي كانت سوف يتم التضحيه بها من أجل لا شيء
    Dites-moi où elle est. J'ai sauvé la vie de votre mari. Open Subtitles يجب أن تخبريني عن مكانها لقد أنقذت حياة زوجك
    - Je vous ai sauvé la vie. hier. - Vous l'avez un peu prolongée. Open Subtitles في حال أنك نسيت أيها القس لقد أنقذت حياتك ليلة أمس
    Je lui ai sauvé la vie en la renvoyant auprès de Mulder. Open Subtitles لقد أنقذت حياتها مرة قبل حين أعدتها للعميل مولدر.
    Tu lui as sauvé la vie, pas vrai ? Open Subtitles لقد أنقذت حياة ذلك الرجل أليس كذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد