ويكيبيديا

    "لقد إكتشفت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • J'ai découvert
        
    • J'ai trouvé
        
    • Elle a découvert
        
    • découvrir
        
    • J'ai compris
        
    • Elle a trouvé
        
    • viens d'apprendre
        
    J'ai découvert maintenant ce que signifie être avec quelqu'un qu'on aime. Open Subtitles لقد إكتشفت الآن معنى أن تكون برفقة شخص تحبه
    J'ai découvert que mes parents étaient de Tchétchénie, mais ma mère l'a gardé secret. Open Subtitles لقد إكتشفت أن أبواي من "الشيشان"، و لكن أمي أخفت الأمر.
    Tu sais que J'ai découvert pourquoi je ne peux accéder aux étages supérieurs. Open Subtitles أتعلمين ، لقد إكتشفت لماذا لا أستطيع أن أذهب إلى الطابق العلوي
    J'ai trouvé d'où je vous connaissais. Vous lui en avez parlé ? Open Subtitles لقد إكتشفت من أين أعرفك هل أخبرتها عن ذلك؟
    Elle a découvert que son meilleur ami a été assassiné. Open Subtitles لقد إكتشفت للتو أن صديقتها المفضلة قد قتلت
    En fait, je viens de découvrir que j'étais enceinte, et je n'en avais aucune idée. Open Subtitles فى الواقع ، لقد إكتشفت لتوى أننى حامل ، و لم أملك الدليل
    J'ai compris, pourquoi bouleverser la bonne poire ? Open Subtitles لقد إكتشفت ، لماذا قد أقوم بتغيير الخطة ؟
    Elle a trouvé un moyen de pirater ta puce pour trouver la position de Kate. Open Subtitles لقد إكتشفت طريقة لإختراق شريحتك
    J'ai découvert à l'instant, juste avant que tu défonces la porte, Open Subtitles لقد إكتشفت حالا وبدقيقة تسبق تسببك فى تلك الفجوة في الباب
    J'ai découvert aujourd'hui que la ville construit une nouvelle bretelle de contournement de l'autre côté de la ville. Open Subtitles لقد إكتشفت اليوم أن المدينة ستقوم ببناء طريق جديد في الجانب الآخر من المدينة
    J'ai découvert quelque chose en passant en revue les CV des employés. Open Subtitles لقد إكتشفت شيئاً عند مراجعتي لطلبات التوظيف.
    Absolument. J'ai découvert un placard formidable dans la cuisine. Open Subtitles أجل لقد إكتشفت هذه الأكواب الرائع في المطبخ
    J'ai découvert, ce jour passé, que l'univers de Dieu est mille fois plus grand que je croyais. Open Subtitles لقد إكتشفت في اليوم الماضي أنَّ كون الإله أكبر بآلاف المرات مما كنت أتوقع
    J'ai découvert que l'amour de ma vie m'a tuée mais ça va puisque maintenant, on peut faire la vaisselle ! Open Subtitles لقد إكتشفت بأن حب حياتي هو من قتلني لكن هذا جيد،لأنه على الأقل يمكننا الإستحمام
    J'ai découvert le fil conducteur de ces livres... Open Subtitles لقد إكتشفت فكرةً خلال قراءتي لهذه الكتب...
    J'ai compris. J'ai trouvé ce qu'il manquait au son. Open Subtitles نعم , لقد إكتشفت الشيء الذي تحتاجه الاغنية
    J'ai trouvé ce qui causait les crises cardiaques. Open Subtitles لقد إكتشفت لماذا كان يسبب النوبات القلبية.
    J'ai trouvé ce que je vais faire l'année prochaine. Open Subtitles لقد إكتشفت ما الذي سأفعله السنة القادمة.
    Elle a découvert qu'elle avait aidé à créer le virus il y a des années. Open Subtitles لقد إكتشفت بأن الدودة هي التي ساعدت على تصميمها قبل سنوات
    Elle a découvert qu'il y avait un autre flic bossant sous couverture et elle lui a mis une balle dans la tête. Open Subtitles لقد إكتشفت شرطي آخر متخفي وقتلته بالرصاص
    Elle a découvert que Derek essayait de le faire chanter, et elle s'en est occupée. Open Subtitles لقد إكتشفت أن " ديرك " يحاول إبتزازه و قد إهتمت بالأمر
    Je viens juste de découvrir que j'ai payée pour plus de sexe qu'un homme d'affaire arabe. Open Subtitles لقد إكتشفت للتو أني دفعت مقابل الجنس أكثر من رجل أعمال عربي.
    Elle a trouvé la connexion. Le Dr Fuller est celui qui a cloné Avery. Open Subtitles لقد إكتشفت الصلة الطبيب (فولر) هو من استنسخ (إيفري).
    Je viens d'apprendre que Joe Élan Solitaire avait été volé. Open Subtitles حسنا , لقد إكتشفت للتو أن جو لون إيلك تمت سرقته أيضاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد