ويكيبيديا

    "لقد اتصلنا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • On a appelé
        
    • Nous avons appelé
        
    • Nous avons contacté
        
    • On a joint
        
    • On a contacté
        
    • a contacté le
        
    On a appelé chaque chirurgien dans un rayon de 50km. Open Subtitles لقد اتصلنا بكل الجراحين على قطر 30 ميلا
    On a appelé tout les vampires sains qu'on connait. Open Subtitles لقد اتصلنا بكُل مصاص دماء غير مُصاب بألتهاب الكبد.
    On a appelé au sujet de Lee Jong juste avant l'enlèvement. Open Subtitles .لقد اتصلنا بالقنصل الصيني قبل الاختطاف بنصف الساعة
    Nous avons appelé le vétéran que j'ai secoué plus tôt pour m'excuser. Open Subtitles لقد اتصلنا بالجندي الذي مسحتُ مُصافحته في وقتٍ سابق للإعتذار.
    En ce qui concerne le fabricant, Nous avons contacté Devonshire Robotics et les autres sociétés flouées. Open Subtitles وكذلك المصنع الحقيقي, لقد اتصلنا بآليات ديفونشير والشركات المنهوبة الأخرى.
    On a joint Harry Drew. Il arrive avec l'armée. Open Subtitles لقد اتصلنا بهارى دريو وهو فى الطريق مع الجيش الى هنا
    À la demande de M. Cooperman, On a contacté votre conseil d'administration. Open Subtitles بناء على طلب مستر كوبيرمان لقد اتصلنا بالادارة
    On a appelé sa mère. Elle vient le chercher. Open Subtitles لقد اتصلنا بأمها ، انها فى طريقها لاخذ الطفل
    On a appelé les services sociaux, et ils vont bientôt arriver. Open Subtitles لقد اتصلنا بالخدمة الاجتماعية ، وسيكونوا هنا قريبا
    On a appelé nos clients, ils étaient satisfaits. Open Subtitles لقد اتصلنا بدزينة من الزبائن تقريبا وقد قالوا جميعا أنهم أعطونا علامات ممتازة
    On a appelé, et ils sont toujours ouvert. Open Subtitles لقد اتصلنا وما زال مركزهم مفتوح.
    On a appelé Eva, mais elle n'a jamais répondu. Open Subtitles لقد اتصلنا بإيفا ، لكنها لم تستجب
    On a appelé ta famille, et ils sont en route. Open Subtitles لقد اتصلنا بعائلتك، وإنهم في طريقهم
    On a appelé 20 motels. Open Subtitles جيني, لقد اتصلنا بأكثر من 20 فندق.
    Je veux dire, On a appelé. Open Subtitles أعني، لقد اتصلنا بالأرقام.
    Nous avons appelé, son bureau a dit qu'il était parti il y a des heures. Open Subtitles لقد اتصلنا بمكتبه وقالوا أنه غادر قبل بضعة ساعات
    Nous avons appelé votre hôtel ce matin, mais vous étiez partie. Open Subtitles مرحباً لقد اتصلنا برقم غرفتك هذا الصباح، واكتشفنا أنك دفعتي حساب الفندق
    Nous avons contacté les autorités locales. Nous arrivons. Open Subtitles لقد اتصلنا بالسلطت المحلية، نحن في طريقنا الآن.
    Nous avons contacté le gouvernement mexicain et les compagnies aériennes d'Amérique centrale. Open Subtitles لقد اتصلنا بالحكومة المكسيكية وبالحلفاء الأمريكيين المركزيين
    - On a joint Upton. - L'armée arrive. Open Subtitles لقد اتصلنا بأبتون
    On a contacté Baldon. Il est ici en ville en ce moment. Open Subtitles لقد اتصلنا بـ(بالدون) فعلياً إنه هنا في المدينة
    On en a contacté le plus possible, et on les a conseillées en conséquence. Open Subtitles لقد اتصلنا بما نستطيع منهم ونصحناهم بالاحتراس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد