Maman, c'est bon. J'avais besoin d'un coup de main, de toute façon. | Open Subtitles | أمي، لا بأس، لقد احتجت لمساعدة إضافيّة بأيّ حال. |
J'avais besoin d'un combattant, quelqu'un sur lequel je pouvais compter pour faire la différence sur le navire. | Open Subtitles | لقد احتجت مُقاتل، شخص يمكنني الاعتماد عليه ليُحدث فارقاً على السفينة |
J'avais besoin d'elle, mais il était inébranlable. | Open Subtitles | لقد احتجت لها ولكنني لم استطع التأثير به |
Tu vois, J'avais besoin de ce corps, et tu me dois bien plus que des excuses. | Open Subtitles | لقد احتجت هذا الجسد، والآن تدينين لي بما يجاوز الاعتذار. |
J'avais besoin de respirer et elle aussi ! | Open Subtitles | لقد احتجت لمساحتي وهي كذلك لأنكم نفس الشيء |
Je devais rassembler mes forces pour accomplir mon devoir d'hôtesse. | Open Subtitles | لقد احتجت لاستجماع قوتي من أجل واجب المضيفة |
Ça m'a pris longtemps pour que mes clés sentent bon. | Open Subtitles | لقد احتجت لوقت طويل لكي ألطف رائحة مفاتيحي |
J'en avais besoin de plus avec lui, mais ça ne cesse d'aller de plus en plus vite, et il n'y a plus de temps. | Open Subtitles | لقد احتجت مزيد من الوقت معه ولكن الوقت مضى أسرع وأسرع حتى انتهى الوقت |
okay, J'avais juste besoin... de quoi.plus d'inventeurs a arnaquer? | Open Subtitles | حسنا,لقد احتجت فقط ماذا؟ مستثمرين أكثر لتخدعهم؟ |
J'avais besoin d'infos sur un cas de psychologie médico-légale. | Open Subtitles | لقد احتجت مصدراً علمياً لحالة نفسية قضائية |
J'avais besoin d'un verre. Je pensais pas que tu reviendrais. | Open Subtitles | لقد احتجت لمشروب، لم أتوقع عودتك على أية حال. |
Pardonnez moi pour ce masque, J'avais besoin d'un déguisement pour duper les gardes. | Open Subtitles | سامحيني على قناع طبيب الطاعون، لقد احتجت وسيلة تنكر لتجاوز الحرس. |
J'avais besoin d'aide, elle m'a amenée ici, mais elle est partie quand j'ai été prise en charge. | Open Subtitles | لقد احتجت للمساعده وهي احضرتني هنا لقد غادرت بعد ان عالجوني |
J'avais besoin d'aide, j'ai donc contacté une vieil amie. | Open Subtitles | لقد احتجت لمساعدة لذا اتصلت بصديقة قديمة |
Oh, J'avais besoin d'un avis sur cet article, et je tire profit de l'intelligence de Betty, que vous sous-utilisez certainement tous les jours. | Open Subtitles | لقد احتجت إلى بعض الأفكار لتلك المقالة لذا استعين بذكاء بيتى والذى اتيقن انك لا تستعمله يومياً |
Tu sais Ilana, je te charrie tout le temps, mais tu as raison, J'avais besoin de sortir de mon élément. | Open Subtitles | أتعلمين ماذا إيلانا أنا أقلل من شأنك طول الوقت ولكنك على حق لقد احتجت ذلك |
J'avais besoin de quelqu'un comme la mère d'Hanna pour arrêter les questions sur ce qu'il m'est arrivé. | Open Subtitles | لقد احتجت شخصاً كأم هانا لكي تكف عن السؤال عما حصل لي لماذا قد يساعدك نويل في هذا? |
J'avais besoin de temps que Viktor m'a offert. | Open Subtitles | لقد احتجت للوقت وفيكتور اشتري لي هذا الوقت |
En fait Je devais regarder ça le plus vite possible. | Open Subtitles | لقد احتجت لأنظر لهذا في أقرب فرصة |
Je devais travailler avec l'éther. | Open Subtitles | لقد احتجت أن أعمل بالإثير. |
Ça m'a pris 6 mois à convaincre le sénateur de venir ici. | Open Subtitles | لقد احتجت ستة اشهر لاقنع السيد السيناتور بالقدوم الى هنا |
J'en avais besoin, et je savais que jusqu'à ce que je l'obtienne, | Open Subtitles | لقد احتجت لهذا وعرفت ذلك حتى حصلت عليه |
Excuse moi. J'avais juste besoin de quelques minutes pour entrer dans la peau de mon personnage. | Open Subtitles | اعتذر , لقد احتجت بضعة دقائق لأدخل في الشخصية |
- Je voulais donner du temps à Faith. | Open Subtitles | -( لقد احتجت وقتاً أكبر مع (فيث |