ويكيبيديا

    "لقد ارسلت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • J'ai envoyé
        
    • a envoyé
        
    • Tu as envoyé
        
    • J'ai été envoyé
        
    • avez envoyé
        
    • t'ai envoyé
        
    • envoie
        
    J'ai envoyé aux éditeurs du magazine un e-mail plutôt cinglant. Open Subtitles لقد ارسلت لمحررى المجلة بريد الكترونى لاذعاً جداً
    J'ai envoyé Stanley et deux de nos gars pour aller vérifier. Open Subtitles . لقد ارسلت ستانلي وبعض الرجال لكي يتحروا الامر
    J'ai envoyé... une vidéo à tous les copains de Tony. Open Subtitles لقد ارسلت.. ارسلت فيديو الى كل اصدقاء توني
    La caméra a envoyé une copie aux serveurs de la police. Vous les connaissez ? Open Subtitles لقد ارسلت الكاميرا نسخة رقمية الى حواسيب شرطة لوس انجلوس هل تعرفهم؟
    Tu as envoyé Jamie dans cette expédition insensée car il n'a rien à perdre. Ni famille ni argent, rien. Open Subtitles لقد ارسلت جايمى الى هذه المغامرة لانه لا يملك شىء يخسره
    J'ai été envoyé au pensionnat, et j'en ai détesté chaque seconde. Open Subtitles لقد ارسلت الى مدرسة مملة وكرهت كل ثانية منها
    J'ai envoyé Toller et Mme Rucastle pour chercher de l'aide. Open Subtitles لقد ارسلت تولار الى السيدة روكاسيل لاستدعاء المساعدة.
    J'ai envoyé un e-mail à Healer mais je n'ai eu aucune réponse. Open Subtitles لقد ارسلت ايميل إلى هيلر . لكن لم يصلنى رد
    Uh, j'ai découvert où ils allaient se marier et J'ai envoyé des fleurs. Open Subtitles لقد عرفت اين سيقومون بعمل زفافيهم, لقد ارسلت بعض الازهار.
    J'ai envoyé les verres dans lesquels ils ont bu, et je t'ai peut-être volé une brosse à dents. Open Subtitles لقد ارسلت اكواب المياة ,التى استعملوها ذالك اليوم و ربما او ربما لا قد سرقت فرشاة الاسنان خاصتك
    J'ai envoyé le sujet par e-mail à toute la classe il y a 2 jours. Open Subtitles لقد ارسلت الحالة عبر الايميل لكافة الصف قبل يومين
    J'ai envoyé ton argent à ce foutu manipulateur, et son avocat m'a envoyé un papier signé par toi qui faisait de lui ton tuteur légal. Open Subtitles لقد ارسلت اموالك لذلك اللعين و محاميه ارسل لى ورقة موقعة بواسطتك و مصدق عليها من المحامى
    J'ai envoyé une unité de la CAT dans un centre du ministère de la Défense. Open Subtitles حسناً ، مبدئياً لقد ارسلت وحده مسانده من مكافحه الارهاب الى معتقل وزاره الدفاع
    J'ai envoyé R2 appeler à l'aide. Open Subtitles بالفعل لقد ارسلت ارتو الى المركبة لطلب النجدة
    J'ai envoyé Blake chercher des infos sur lui. Open Subtitles لقد ارسلت بليك ليبحث لنا على اي شيء يخصه
    Tout le monde connait Sharon, et elle a envoyé une invitation sur Facebook. Open Subtitles الجميع يعرف شارون لقد ارسلت دعوة لكل عن طريق الفيس بوك
    Oui, elle m'a envoyé ce SMS à 9 heures. Open Subtitles اجل لقد ارسلت لي رسالة في التاسعة مساءاً
    Tu as envoyé le pépé à l'hôpital. Open Subtitles لقد ارسلت ذلك العجوز ألى المستشفى؟
    J'ai été envoyé parce que c'est ici et maintenant, que la ligne de temporelle a été brisée. Open Subtitles لقد ارسلت لانه هنا وفي هذا الزمن يصبح الخط الزمني ممزقاً
    Une semaine avant la perte du contrat, vous avez envoyé de longs mails à un certain VinylVenue43. Open Subtitles قبل اسبوع فقط من انتهاء صفقة مورلاند لقد ارسلت رسائل طويلة جدا الى شخص يدعى فينل فينو 43
    Je t'ai envoyé six réalisateurs. N'importe lequel pourrait faire ce film. Open Subtitles لقد ارسلت ستة مخرجين وجميعهم بأمكانهم أخراج هذا الفيلم
    Je vous envoie nos coordonnées. Open Subtitles لقد ارسلت للتو موقعنا انا و واطسون نعتقد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد