ويكيبيديا

    "لقد امضيت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • J'ai passé
        
    J'ai passé beaucoup de temps avec la famille de Darcy. Open Subtitles لقد امضيت الكثير من الوقت مع عائلة دارسى
    Adrian, J'ai passé toute ma vie avec toi et cette histoire m'a fait réaliser quelle perte de temps c'était. Open Subtitles لقد امضيت حياه رشودي معك وهذه المحنه جعلتني ادرك كم ان ذلك كان مضيعه للوقت
    J'ai passé six minutes à regarder sa vidéo de claquettes. Open Subtitles لقد امضيت ستة دقائق اشاهد فيديو الرقص خاصتها
    - J'ai passé un an en internat en Angleterre, et quand je rentre pour les vacances, ils sont même pas là. Open Subtitles لقد امضيت السنة بأكملها في مدرسة داخلية في انكلترا و عندما اعود بمناسبة العطلة لا اجدهما هنا
    J'ai passé suffisamment de temps avec toi pour savoir que je n'ai pas besoin de répondre à cette question. Open Subtitles كلير, لقد امضيت معك وقت طويل كفاية لأعرف بأنه لا داعي لأجابة ذلك السؤال
    J'ai passé assez de temps dans ma vie à être accusée de choses que je n'avais pas faites. Open Subtitles لقد امضيت وقتا كافيا من حياتي بان اتهم بشيء لم افعله.
    Michael, J'ai passé l'année dernière essayer de reconstruire ma vie. Open Subtitles لقد امضيت السنة السابقة أحاول تجميع حياتي مرة أخرى
    J'ai passé la moitié de ma vie dans la Navy, Steve. Open Subtitles لقد امضيت نصف حياتي في سلاح البحرية ستيف
    J'ai passé le trimestre à la bibliothèque à écrire ma lettre pour Talmadge. Open Subtitles لقد امضيت فترة الاستراحة في المكتبه كتابه رساله ل جامعة تالمادج
    - J'ai passé des jours entiers à polir cette épée. Open Subtitles لقد امضيت عدة ايام المع ذلك السيف الى لاجعله مثاليا
    J'ai passé ce mardi à regarder les poils de ma moquette. Open Subtitles انظر يا دكتور لقد امضيت الثّلاثاء الماضي أراقب الألياف على سجادتي
    J'ai passé plus de temps dans les chiottes du troisième que toi au travail. Open Subtitles لقد امضيت في الطابقِ الثالثِ وقتاً اكثر منك
    J'ai passé ma vie à essayer de les oublier. Open Subtitles لقد امضيت حياتى و انا احاول نسيان هذه التفاصيل المفقودة
    J'ai passé mon Lundi sur le carrelage de ma salle de bain. Open Subtitles لقد امضيت الاحد الفات ملقى على ارض الحمام.
    J'ai passé des années à tenter de retrouver mes fils. Open Subtitles لقد امضيت سنيناً محاولة الرجوع الى اولادي
    J'ai passé beaucoup de temps avec lui, j'ai négligé le reste de mes patients. Open Subtitles لقد امضيت وقتا طويلا معه للآسف و لد تجاهلت بعض مرضاي الآخرين
    J'ai passé la soirée nue, mes seins se sentent beaucoup mieux aujourd'hui, merci. Open Subtitles لقد امضيت الأمسية و أنا عارية لذا فصدري بحال أفضل اليوم, شكراً لك
    J'ai passé ma carrière à n'être officiellement nulle part. Open Subtitles لقد امضيت كل مسيرتي الرسمية بالعمل متواجداً في الامكان لذا يصبح الامر ليس صعباً ان تلوم احداً ما
    J'ai passé la matinée entière à mettre cette voiture en place, mettre 2 $ d'essence en elle, que je ne vais même pas te facturer. Open Subtitles لقد امضيت الصباح كله احاول الحصول على هذه السيارة لقد صرفت فيها دولاري بنزين حيث انني لن اطالبك بها
    J'ai passé deux mois dans l'Arctique où tu m'as terriblement manqué et je rentre pour trouver un bordel de Tijuana. Open Subtitles لقد امضيت شهران في القطب الشمالي وانا افتقدك كثيرا واعود هنا لأجد المنزل في حالة يرثى لها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد