J'ai suivi le plus petit fil, comme mon père me l'a appris. Le plus petit papillon. | Open Subtitles | لقد تبعت أقل الخطط ضررًا كما علمني أبي أقل تأثير على المستقبل.. |
J'ai suivi les pistes, exploité quelques fissures dans le mur de vos opérations. | Open Subtitles | لقد تبعت بعض الدلائل واخترقت بعض الشقوق التي تحيط بعملياتك |
J'ai suivi la procédure à la lettre. | Open Subtitles | لقد تبعت الأحراء المعتاد . كما ورد في الرسالة |
J'ai suivi la traînée de sang. Phénophtaléine positif au sang. | Open Subtitles | لقد تبعت مسار الدم الـ " فينوثالين " إيجابي للدم |
I followed the voice you gave to me | Open Subtitles | * لقد تبعت للصوت الذي اعطيتني * |
Elle a suivi vos ordres. Elle a gagné. | Open Subtitles | لقد تبعت أوامرك لقد فازت |
Et, justement, J'ai suivi ta piste cette fois et j'ai fini par ajouter sur Facebook cette fille avec qui je suis allé au collège... | Open Subtitles | وفي واقع الامر , لقد تبعت خطاكِ في هذ وأنا إنتهي بي الامر لإيجاد تلك الفتاة التي ارتدت معها المدرسة الإبتدائية علي الفيس بوك |
J'ai suivi les deux clowns. | Open Subtitles | لقد تبعت أولائك المهرجين |
J'ai suivi Downs jusqu'ici et je l'ai vu parler au gérant, Stan Rubino. | Open Subtitles | صحيح؟ لقد تبعت (داونز) إلى هنا ورأيته يتحدث مع مدير الكازينو (ستان روبينو). |
- J'ai suivi les Wulfing jusqu'au pont Draca. | Open Subtitles | حسنا ؟ (لقد تبعت (الوولفينج (حتي جسر (دراكا |
J'ai suivi Van Braks. | Open Subtitles | لقد تبعت بـ " فان براكس "إلى هنا |
J'ai suivi la piste qu'il a tracée pour moi. | Open Subtitles | لقد تبعت الأثر الذى تركه لى |
J'ai suivi votre parfum. Must de Cartier, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | لقد تبعت رائحتكِ لابد أنه عطر ( كارتير ) صحيح؟ |
J'ai suivi les instructions. | Open Subtitles | لقد تبعت كل التعليمات. |
J'ai suivi le sentier de briques jaunes. | Open Subtitles | لقد تبعت طريق الطوب الأصفر |
J'ai suivi Lizzie et Adele jusque dans la Rue. | Open Subtitles | لقد تبعت (فلاورز) و(أديل) حتى الـ(رو) |
J'ai suivi les preuves, Jake. | Open Subtitles | " لقد تبعت الأدلة " جيك |
J'ai suivi la route du lieutenant Thorson. | Open Subtitles | لقد تبعت مسار الملازم (ثورسن). |
J'ai suivi David, il s'est retourné, je crois avoir vu une arme, et j'ai pris une décision instinctive. | Open Subtitles | لقد تبعت (دايفيد)... التفّ نحوي... وظننت أنني رأيت مسدساً... |
J'ai suivi les Wulfings jusqu'au pont Draca. | Open Subtitles | لقد تبعت (الولفينج) حتي الجسر |
I followed the voice you think you gave to me | Open Subtitles | * لقد تبعت الصوت الذي تظن انك اعطيتني * |
Elle a suivi vos ordres. Elle a gagné. | Open Subtitles | لقد تبعت أوامرك لقد فازت |