ويكيبيديا

    "لقد تم إخباري" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • On m'a dit
        
    On m'a dit que l'imprimeur a interverti ses stocks de papier. Open Subtitles لقد تم إخباري بأن المطبعة أبدلت صفحة الأسهم بها
    On m'a dit que tu aimes les nombres plus que les gens. Open Subtitles لقد تم إخباري بأنك تحب الأرقام أكثر مما تحب البشر
    On m'a dit que c'était ainsi que vous saluiez avec honneur. Open Subtitles لقد تم إخباري بأن هذه هي الطريقة التي تحيّون بها بعضكم البعض بإحترام
    On m'a dit de quitter le pays sans contacter personne. Open Subtitles لقد تم إخباري أن أغادر البلدة بدون إخبار أي شخص
    On m'a dit qu'ils étaient au repos, dans leurs cylindres, pas prêts pour la bataille. Open Subtitles لقد تم إخباري أنهم موجودون بداخل عبواتهم وليسوا أنهم مستعدين للقتال
    On m'a dit que tu ne pouvais pas sortir d'ici. Open Subtitles لقد تم إخباري أنك لا تستطيع الخروج من هذه.
    On m'a dit que vous intégreriez notre équipe à titre provisoire. Open Subtitles لقد تم إخباري أنك ضمن الطاقم المؤقت في منشأتنا, أيها الطبيب.
    Votre Eminence, On m'a dit que vous cherchiez un émissaire pour Rome. Open Subtitles سماحتكم لقد تم إخباري بأنك تبحث عن مرسول لروما
    On m'a dit que vous veniez pour un meurtre. Open Subtitles لقد تم إخباري أنك تريد تقديم بلاغ بجريمة قتل.
    On m'a dit que tu avais péri ce jour là. J'ai vu les rapports ADN. Open Subtitles لقد تم إخباري أنك تُوفيت في ذلك اليوم بـ " بيشين " لقد رأيت تقرير الحمض النووي بنفسي
    On m'a dit de parler avec un homme nommé Eli Matchett. Open Subtitles " لقد تم إخباري بأنني سأتحدث مع رجل يُدعى " إيلاى ماتشيت
    On m'a dit de prendre le burger du village. Open Subtitles لقد تم إخباري ان اطلب برجر القرية
    On m'a dit "ça a quelque chose à voir avec l'eau". Open Subtitles لقد تم إخباري أنه آمر يتعلق بالماء
    On m'a dit à 9 ans que je ne pourrais jamais lire, ni écrire, que j'étais un bon à rien. Open Subtitles لقد تم إخباري وانا في سن التاسعة انى لن أتمكن ابدا من القراءة او الكتابة لأنني كنت عديم الفائدة للغاية، لازلت لدى مشكلة في تهجئة كلمة
    On m'a dit que ce n'était pas correct de dire "Joyeux Yom Kippur", car c'est un jour de rédemption, donc... que tout le monde expie. Open Subtitles لقد تم إخباري إنه ليس من المناسب قول " يوم كيبور سعيد" لأنه يوم للتكفير عن الذنوب
    Désolé, mais j'ai déjà fait trois boutiques, ma pause-déjeuner est finie et On m'a dit d'acheter ce vin. Open Subtitles ...اسمعي، أنا آسف، ولكنني ذهبت لثلاث مخازن نبيذ و استراحة الغداء فترة طويلة، لقد تم إخباري أنه أفضل مشروب تحصل عليه
    On m'a dit qu'il est chez Harold Cooper. Open Subtitles " لقد تم إخباري أنه مع " هارولد كوبر
    À qui le tour ? On m'a dit que je ressemblais à un Kennedy. Open Subtitles لقد تم إخباري بأنني أبدو كأحد أفراد عائلة (كينيدي)
    On m'a dit que je ressemblais à un Kennedy. Open Subtitles لقد تم إخباري بأنني أبدو كأحد أفراد عائلة (كينيدي) لا، لا يزال تصريحاً عشوائياً
    On m'a dit que vous étiez tous des optimistes, là-bas. Open Subtitles لقد تم إخباري أنكم متفائلون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد