ويكيبيديا

    "لقد جعلوني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Ils m'ont fait
        
    • Ils me font
        
    • Elles m'ont fait
        
    • Ils m'ont obligé à
        
    Ils m'ont fait prendre science de la terre avec un groupe de neuf élèves. Open Subtitles لقد جعلوني ادرس علم الارض مع مجموعة من طلاب الفصل التاسع.
    Ecoute, ce film que je fais, Ils m'ont fait signer ce contrat que je serais sobre jusqu'à la fin de celui-ci. Open Subtitles هذا الفيلم الذي أفعله لقد جعلوني أوقع ذلك العقد . أنه يجب أن أبقى صاحية إلى نهايته
    Ils m'ont fait passer deux fois devant le détecteur de métaux. Open Subtitles لا، لقد جعلوني أضعها داخل جهاز الأشعة لمرتين
    Ils me font beaucoup parler, et je ne suis pas habitué de parler avec la caméra droit sur moi, mais je m'amuse bien. Open Subtitles لقد جعلوني أتكلم كثيرًا، الشيء الذي يأخد القليل... للتعود عليه، التحدث مع الكاميراو النظر إلي، لكنني أستمتع بذلك
    Elles m'ont fait tuer ma meilleure amie. Open Subtitles لقد جعلوني أقتل صديقتي المُقرّبة
    On est tous amis, maintenant. Ils m'ont obligé à vous appeler. Open Subtitles نحن أصدقاء الآن لقد جعلوني أتصل بك
    Ils m'ont fait passer une visite médicale. Open Subtitles بالطبع أنا جاد لقد جعلوني أخضع لفحص جسدي
    Ils m'ont fait prescrire des trucs pour tout le monde. Open Subtitles لقد جعلوني أقوم بكتابة وصفة, قبل أي شيء آخر.
    Je ne sais pas. Ils m'ont fait attendre en bas. Open Subtitles لا أعرف لقد جعلوني أنتظر في الأسفل
    Ils m'ont fait un vagin, vous voulez voir? Open Subtitles لقد جعلوني المهبل كنت تريد أن ترى ؟
    Je ne l'ai pas tuée. Ils m'ont fait dire ces choses. Open Subtitles لم أقتلها لقد جعلوني أقول تلك الاشياء
    Ils m'ont fait évader de la prison, ils m'ont kidnappé, ils m'ont dit qu'ils tueraient mon frère et sa famille si je ne les aidais pas. Open Subtitles لقد جعلوني أهرب من السجن، وخطفوني وأخبروني_BAR_ أنهم سيقتلون أخي وعائلته إذا لم أساعدهم
    - En fait Ils m'ont fait s'agenouiller... et je l'ai fait parce que je suis un courageux soldat de plomb! Open Subtitles -في الواقع لقد جعلوني أركع و لقد فعلت هذا لأنني جندي صفيح صغير شجاع
    Ils, uh, Ils m'ont fait un Truitt honoraire Open Subtitles لقد جعلوني عضو شرف في آل ترويت
    - Ils m'ont fait lire les puces. Open Subtitles "لقد جعلوني اقوم بتفعيل رقاقات الـ"ار-إف-اي-دي
    Ils m'ont fait croire que Schiller l'avait fait. Open Subtitles لقد جعلوني اعتقد بان شيلر من فعلها
    Ils m'ont fait passer pour une fiotte. Open Subtitles لقد جعلوني أبدو كالأحمق بسبب ما فعلوه
    Ils me font faire de mauvaises choses. Open Subtitles لقد جعلوني أقوم بأشياء سيئة
    Ils me font plier des serviettes. Open Subtitles لقد جعلوني اطوي المناديل
    Super. Elles m'ont fait membre honoraire. Open Subtitles عظيم , لقد جعلوني الكينر الفخري
    Ils m'ont obligé à écrire cette fin-là. Open Subtitles لقد جعلوني أكتب هذه النهاية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد