J'ai apporté votre commande. Personne ne répondait, alors je suis monté. | Open Subtitles | لقد جلبت طلبك لم يجبني أحد، لذا صعدت للأعلى |
En fait, J'ai apporté des mots avec lesquels vous étouffer. | Open Subtitles | في الواقع, لقد جلبت بعض الكلمات لتختنقوا بها. |
Rentre. J'ai amené le Juif. | Open Subtitles | كل شيئ سيكون بخير , أذهبي للداخل لقد جلبت اليهودي |
Regarde, J'ai amené des trucs vraiment cool à brûler. | Open Subtitles | تفقدى هذا ، لقد جلبت بعض الأشياء الرائعة لنحرقها |
Tu as amené la honte sur notre famille, petit frère. | Open Subtitles | لقد جلبت العار إلى عائلتنا يا أخي الصغير |
Je t'ai pris un soda au gingembre. | Open Subtitles | اعتقد انك تحتاج ان تشرب لقد جلبت لك شرابًا |
J'ai acheté le KG-9 dans la rue, à un dealer. | Open Subtitles | لقد جلبت الأسلحة إلى الشارع أحد الباعة المتجولين |
Et en plus, Je t'ai amené de la crème pour le corps... | Open Subtitles | بالإضافة لذلك, لقد جلبت معي الكريم المرطب |
Moi aussi. J'ai apporté de quoi grignoter. | Open Subtitles | نعم, وأنت أيضًا, لقد جلبت بعض الوجبات الخفيفة. |
J'ai apporté de beaux bracelets pour la nouvelle jeune mariée ... que vous ne cesserez de regarder. | Open Subtitles | لقد جلبت هذه الأساور الجميلة للعروس الجديدة لن تتوقّف عن النظر إليهم |
J'ai apporté des notes pour qu'on parle à propos de médecine mais elle continue de me poser toutes ces questions personnelles, | Open Subtitles | لقد جلبت ملاحظات لأتمكن من إبقاء الحوار حول الطب، لكنها تستمر في سؤالي تلك الأسئلة الشخصية، |
J'ai amené mon propre super héro, et ça c'est ce que j'ai. | Open Subtitles | لقد جلبت مع بطلي الخارق، وهذا ما حصلت عليه. |
Maman, J'ai amené ce policier dont nous avons parlé. | Open Subtitles | مرحباً أماه، لقد جلبت برفقتي ضابطة الشرطة التي أخبرتكِ بشأنها. |
Je te promets J'ai amené mon appétit. Ecoutes-moi Stahma. | Open Subtitles | ، ستاهما ،أنا اعدك لقد جلبت شهيتي |
Tu plaisantes ? Tu as amené du bon vin, tu as cuisiné. | Open Subtitles | لقد جلبت نبيذا فاخرا و أعددت مذوب الجبن |
- Hey, Tracy. Je nous ai pris à manger. Je serais là dans 15 min, okay ? | Open Subtitles | لقد جلبت الطعام، سأصل في خلال 15 دقيقة، حسناً؟ |
J'ai acheté ça pour vous. | Open Subtitles | لقد جلبت لك هذا. |
Il fait frais, Je t'ai amené une veste. | Open Subtitles | الطقس بارد في الخارج لقد جلبت لكي معطفاً |
- J'ai le pied de biche, vas-y toi. | Open Subtitles | لقد جلبت العتلة يابندق القرد، اذهب أنت وأحضر الجير |
J'apporte aussi de nombreux éléments à cette relation. | Open Subtitles | لقد جلبت العديد من المواد المهمة للمنزل منذ زواجنا، ايضاً |
J'ai ramené du papier et des marqueurs si vous voulez dessiner des seins. | Open Subtitles | لقد جلبت اوراق رسم وأقلام في حاله أنكم تريدون رسم أثداء |
Tu as apporté l'argent du sang dans cette maison. | Open Subtitles | لقد جلبت أموال ملطخة بالدماء إلى هذا المنزل |
Vous avez amené des photos que vous avez prises et qui témoignent de votre amour. | Open Subtitles | سوف اكون صريحا ، هو فعلا قضيب مغناطيسي لقد جلبت بعض الصور التي التقطتها مع طفلك |
Il est finit. Je suis désolé, Vous ne devriez pas continuer. Vous avez apporté de l'honeur a votre famille. | Open Subtitles | أنا أسف ،يجب أن لا يستمر، لقد جلبت الشرف لعائلتك. |
La mondialisation comportait la promesse d'une plus grande prospérité, mais Elle a également rendu les pays vulnérables aux chocs extérieurs. | UN | لقد جلبت العولمة فرصا أكبر من أجل الازدهار، لكنها أيضا جعلت البلدان أكثر ضعفا إزاء الصدمات الخارجية. |