ويكيبيديا

    "لقد جلبت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • J'ai apporté
        
    • J'ai amené
        
    • Tu as amené
        
    • ai pris
        
    • J'ai acheté
        
    • Je t'ai amené
        
    • - J'ai
        
    • J'apporte
        
    • J'ai ramené
        
    • Tu as apporté
        
    • Vous avez amené
        
    • Vous avez apporté
        
    • Elle a
        
    J'ai apporté votre commande. Personne ne répondait, alors je suis monté. Open Subtitles لقد جلبت طلبك لم يجبني أحد، لذا صعدت للأعلى
    En fait, J'ai apporté des mots avec lesquels vous étouffer. Open Subtitles في الواقع, لقد جلبت بعض الكلمات لتختنقوا بها.
    Rentre. J'ai amené le Juif. Open Subtitles كل شيئ سيكون بخير , أذهبي للداخل لقد جلبت اليهودي
    Regarde, J'ai amené des trucs vraiment cool à brûler. Open Subtitles تفقدى هذا ، لقد جلبت بعض الأشياء الرائعة لنحرقها
    Tu as amené la honte sur notre famille, petit frère. Open Subtitles لقد جلبت العار إلى عائلتنا يا أخي الصغير
    Je t'ai pris un soda au gingembre. Open Subtitles اعتقد انك تحتاج ان تشرب لقد جلبت لك شرابًا
    J'ai acheté le KG-9 dans la rue, à un dealer. Open Subtitles لقد جلبت الأسلحة إلى الشارع أحد الباعة المتجولين
    Et en plus, Je t'ai amené de la crème pour le corps... Open Subtitles بالإضافة لذلك, لقد جلبت معي الكريم المرطب
    Moi aussi. J'ai apporté de quoi grignoter. Open Subtitles نعم, وأنت أيضًا, لقد جلبت بعض الوجبات الخفيفة.
    J'ai apporté de beaux bracelets pour la nouvelle jeune mariée ... que vous ne cesserez de regarder. Open Subtitles لقد جلبت هذه الأساور الجميلة للعروس الجديدة لن تتوقّف عن النظر إليهم
    J'ai apporté des notes pour qu'on parle à propos de médecine mais elle continue de me poser toutes ces questions personnelles, Open Subtitles لقد جلبت ملاحظات لأتمكن من إبقاء الحوار حول الطب، لكنها تستمر في سؤالي تلك الأسئلة الشخصية،
    J'ai amené mon propre super héro, et ça c'est ce que j'ai. Open Subtitles لقد جلبت مع بطلي الخارق، وهذا ما حصلت عليه.
    Maman, J'ai amené ce policier dont nous avons parlé. Open Subtitles مرحباً أماه، لقد جلبت برفقتي ضابطة الشرطة التي أخبرتكِ بشأنها.
    Je te promets J'ai amené mon appétit. Ecoutes-moi Stahma. Open Subtitles ، ستاهما ،أنا اعدك لقد جلبت شهيتي
    Tu plaisantes ? Tu as amené du bon vin, tu as cuisiné. Open Subtitles لقد جلبت نبيذا فاخرا و أعددت مذوب الجبن
    - Hey, Tracy. Je nous ai pris à manger. Je serais là dans 15 min, okay ? Open Subtitles لقد جلبت الطعام، سأصل في خلال 15 دقيقة، حسناً؟
    J'ai acheté ça pour vous. Open Subtitles لقد جلبت لك هذا.
    Il fait frais, Je t'ai amené une veste. Open Subtitles الطقس بارد في الخارج لقد جلبت لكي معطفاً
    - J'ai le pied de biche, vas-y toi. Open Subtitles لقد جلبت العتلة يابندق القرد، اذهب أنت وأحضر الجير
    J'apporte aussi de nombreux éléments à cette relation. Open Subtitles لقد جلبت العديد من المواد المهمة للمنزل منذ زواجنا، ايضاً
    J'ai ramené du papier et des marqueurs si vous voulez dessiner des seins. Open Subtitles لقد جلبت اوراق رسم وأقلام في حاله أنكم تريدون رسم أثداء
    Tu as apporté l'argent du sang dans cette maison. Open Subtitles لقد جلبت أموال ملطخة بالدماء إلى هذا المنزل
    Vous avez amené des photos que vous avez prises et qui témoignent de votre amour. Open Subtitles سوف اكون صريحا ، هو فعلا قضيب مغناطيسي لقد جلبت بعض الصور التي التقطتها مع طفلك
    Il est finit. Je suis désolé, Vous ne devriez pas continuer. Vous avez apporté de l'honeur a votre famille. Open Subtitles أنا أسف ،يجب أن لا يستمر، لقد جلبت الشرف لعائلتك.
    La mondialisation comportait la promesse d'une plus grande prospérité, mais Elle a également rendu les pays vulnérables aux chocs extérieurs. UN لقد جلبت العولمة فرصا أكبر من أجل الازدهار، لكنها أيضا جعلت البلدان أكثر ضعفا إزاء الصدمات الخارجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد