ويكيبيديا

    "لقد حسبت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • J'ai calculé
        
    • calculs
        
    • ai calculé que
        
    J'ai calculé les risques, les récompenses, les possibles effets sur l'humanité, et je suis du bon côté, pas toi ? Open Subtitles وأريد المساعدة في إيقافهم لقد حسبت المخاطر والتعويضات والمنافع المحتملة للبشرية وأنا على الجانب الصحيح لهذا، ماذا عنك ؟
    J'ai calculé la dose moi-même. Open Subtitles لقد حسبت جرعة زوجتك بنفسي لن تأثر على الطفل الصغير
    J'ai calculé les coordonnées des points de forage, je les ai cachés sur mon tatouage, et je les ai projetés sur ce mur. Open Subtitles لقد حسبت إحداثيات أماكن الحفر و أخبأتها في وشمي ثم عرضتها على الحائط
    J'ai calculé que l'ouverture de l'iris va multiplier par dix le flux d'énergie vers la porte. Open Subtitles سيدي لقد حسبت عند فتح الدرع سيزيد تدفق الطاقة عشر مرات أكثر من قبل
    D'après mes calculs, nous sommes sur le point d'atteindre un seuil critique. Open Subtitles لقد حسبت نتائج ردة الفعل هذه وسوف تصل قريبا ألى الكتلة الحرجة.
    J'ai calculé que la consommation moyenne concernant les besoins alimentaires primaires pour la population civile. Open Subtitles لقد حسبت نسبة استهلاك الوجبات الاساسية للاشخاص المدنيون
    J'ai calculé le temps sur ce graphique. Open Subtitles لا لقد حسبت الوقت على هذا المخطط البياني
    Mais J'ai calculé qu'à cette vitesse, ça va prendre au moins 7 heures de plus pour avoir l'info. Open Subtitles حسنْ ، لكن فقط لمعلوماتِك لقد حسبت المعدل سوف تحتاجين سبع ساعات إضافية لتنتهي منها
    J'ai calculé les fonctions d'onde nécessaires pour transporter des matières organiques à travers l'espace-temps en utilisant l'intrication quantique. Open Subtitles لقد حسبت دالة الموجة الضرورية لنقل العضويات عبر الزمان والمكان بإستخدام التشابك الكمي
    Donc J'ai calculé la vitesse d'obturation, et fusionné les photons en une image cohérente. Open Subtitles لقد حسبت سرعة التبعثر، ومزجت الفوتونات في صورة واحدة.
    J'ai calculé que tu restes couchée 17 heures sur 24. Open Subtitles لقد حسبت أنك قضيت 17 ساعة من 24 في الفراش
    J'ai calculé un chemin pour éviter ses caméras. Open Subtitles لقد حسبت مساراً للتهرب من كاميراته.
    J'ai calculé mes proportions faciales et je suis à 94% symétrique. Open Subtitles لقد حسبت نسبة جمال وجهى وكنت 94 % متناسقة لقد حسبت نسبة جمال وجهى وكنت 94 % متناسقة
    J'ai calculé nos probabilités de succès à 35 %. Open Subtitles لقد حسبت الآن لدينا احتمال النجاح 35٪.
    J'ai calculé la distance précise, en tenant compte de la vitesse d'accélération et de la résistance du vent rétroactive à partir du moment où la foudre frappera, dans 7 minutes 22 secondes exactement. Open Subtitles لقد حسبت المسافة تماماً... بناءً على عجلة السرعة... ...
    J'ai calculé nos probabilités de succès à 35 %. Open Subtitles لقد حسبت احتمالية نجاحنا لقد كانت 35%
    J'ai calculé la durée du trajet. Open Subtitles لقد حسبت الوقت القيادة.
    J'ai calculé. Avec l'argent que tante Matawai a envoyé à noël... Open Subtitles لقد حسبت الأمر ، هناك مال من العمة (ماتاواي) أرسلته إلي في عيد الميلاد
    J'ai fait des calculs jusqu'au dernier dollar. Open Subtitles الان ، لقد حسبت هذا الى اخر سنت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد