ويكيبيديا

    "لقد حصلنا على" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • On a eu
        
    • On a un
        
    • On a le
        
    • On a une
        
    • On a les
        
    • On en a
        
    • Nous avons des
        
    • On a reçu
        
    • On a notre
        
    • On a obtenu
        
    • Nous avons le
        
    • Nous avons la
        
    • Nous avons eu
        
    • Nous avons reçu
        
    • On a du
        
    On a eu un tuyau ce matin à propos d'un analyste de la NSA disparu. Open Subtitles لقد حصلنا على إرشادٍ هذا الصباح حيالَ محللٍ مفقودٍ تابعٍ للأمنِ الوطني
    On a eu une autorisation sépciale du euh... pharaon du moment. Open Subtitles أجل. لقد حصلنا على إذن خاص من الفرعون الحالي
    Non, Henry, On a un corps tout frais. Open Subtitles كلا يا هنري, لقد حصلنا على جثة جديد طازجة.
    On a le rapport complet de l'équipe de nuit ? Open Subtitles لقد حصلنا على التقرير الكامل من الدوام المسائي؟
    On a une équipe sur les autoroutes. Open Subtitles لقد حصلنا على فريق فرز اصوات الطرق السريعة.
    On a les billets. Tout va bien. Open Subtitles لقد حصلنا على التذاكر كل شيء على ما يرام
    On a eu son ADN quand Finlay l'a interrogé. Open Subtitles لقد حصلنا على حمضه النووي لتونا عندما قامت فينالي بأجراء مقابلة معه
    On a eu un mandat-- on a trouvé une preuve de l'attaque de votre mari. Open Subtitles لقد حصلنا على مذكره تفتيش و لقد وجدنا الدليل
    On a eu un de ces débiles faux mariage. Open Subtitles لقد حصلنا على واحدة من تلك الزيجات المزيفة
    Il est sympa, On a un chien, on va au pub les week-ends et j'ai rencontré son père et sa mère et ses amis et toute sa famille. Open Subtitles هو جيد . لقد حصلنا على كلب , , نحن نذهب للحانه في نهاية الاسبوع ولقد قابلت امه واباه و اصدقاءه وجميع .عائلته
    Sarge, On a un problème plus important. Open Subtitles حضرة الضابط, لقد حصلنا على مشكلة أكثر إلحاحاً
    Et On a un tee-shirt gratuit! Open Subtitles أوه، أنظر. لقد حصلنا على هذه الفانيلات المجانية.
    On a le bon endroit. Charlie est en train de faire une nouvelle carte. Open Subtitles لقد حصلنا على المكان الصحيح ، شارلي يقوم بعمل خريطة أفضل
    On a le bon coffre. Il y avait 3 000 $ dedans. Open Subtitles لقد حصلنا على الخزنة المطلوبة وكان بداخلها 3 آلاف دولار
    On a une infestation d'araignées à Fort Lauderdale. Open Subtitles لقد حصلنا على غزو العنكبوت قليلا في فورت لودرديل.
    On a les vidéos de sécurité de la nuit. Montre leur. Open Subtitles لقد حصلنا على شرائط الامن من الليلة الماضية..
    On en a eu plus que la dernière fois. Open Subtitles لقد حصلنا على ما هو أكثر من المرة السابقة.
    Nous avons des centaines de personnes à travers toutes les agences. Open Subtitles حسنا,لقد حصلنا على المئات من الاشخاص بداخل كل الوكالات
    Saga Norén, police de Malmö. On a reçu la liste des enfants placés par les Services sociaux. Open Subtitles لقد حصلنا على قائمة تبني الأطفال من الخدمات الإجتماعية
    On a notre homme, merci de l'avertissement d'un cafteur américain héroïque. Open Subtitles لقد حصلنا على رجلنا المنشود بفضل تنبيه جاءنا من واشٍ أمريكي نبيل.
    On a obtenu quelque chose des amis de Cassius de la brigade des stups. Open Subtitles لقد حصلنا على معلومات من رفاق كاشياس في مكافحة المخدرات.
    Nous avons le permis. Tous les appels vers le Royaume Uni passeront par nous. Open Subtitles لقد حصلنا على الإتفاقية كل المكالمات من الهند ستجري من خلالنا
    Nous avons la cible. Sortez de là. Open Subtitles لقد حصلنا على مبتغانا, أخرجوا من مواقعكم حالاً
    Regarde ça. Nous avons eu beaucoup plus des hackers que ce que nous nous attendions. Open Subtitles انظر لهذا لقد حصلنا على اكثر مما كنا نأمل أن نحصل عليه
    Nous avons reçu un appel d'un citoyen inquiet que vous zigzaguiez en sortant du Beach Club Open Subtitles لقد حصلنا على إتصال من مواطن قلق بأنكِ كنتِ تترنحين عند خروجك من نادي الشاطيء
    On a du nouveau pour l'affaire. Open Subtitles لقد حصلنا على دليل جديد في القضية، يا زعيم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد