Il a refusé de prendre l'accent pour jouer Srikumar. | Open Subtitles | لقد رفض أداء اللهجة الهندية بدور شريكومار |
Il a refusé, il avait un éclat de folie dans les yeux, il a dit que jamais il ne sortirai du poulailler. | Open Subtitles | لقد رفض . كانت نظرة الغضب في عينة لن اخرج من كوخ الدجاج ابدا |
Il a refusé d'acheter la poudre. J'ai dû en obtenir en son nom. | Open Subtitles | لقد رفض أن يشتري البارود فكان عليّ أحصل عليها بإسمه |
La Conférence sur les droits de l'homme a rejeté la manipulation des droits de l'homme et leur utilisation en tant qu'instrument de pression politique. | UN | لقد رفض مؤتمر حقوق اﻹنسان التلاعب السياسي بحقوق اﻹنسان، واستخدام هذه الحقوق كأداة للضغط السياسي. |
Depuis qu'il a découvert qu'il allait être dans le coma, Il refuse de sortir de la peau de son personne. | Open Subtitles | منذ ان علم بانه سيكون بغيبوبه لقد رفض الخروج عن الشخصيه |
Il refusait de consulter un psychiatre, il devenait parano renfermé. | Open Subtitles | لقد رفض رؤية طبيب نفسي و أصبح مرتعب متكتم للأسرار |
Il a refusé d'aller à l'hôpital. Il ne fait pas confiance aux docteurs. | Open Subtitles | لقد رفض الذهاب إلى المُستشفى، فإنّه لا يثق بالأطبّاء. |
Hé, Il a refusé d'être aidé. Qu'est ce que tu pouvais faire de plus? | Open Subtitles | مهلاً, لقد رفض العلاج, مالذي أمكننا فعله غير ذلك؟ |
Il a refusé de m'aider à obtenir une visite conjugale ! | Open Subtitles | لقد رفض مساعدتي للقيام بزيارة زوجية حميمية |
Non, Il a refusé sur les lieux, et elle aussi. | Open Subtitles | لقد رفض تلقيها في موقع الحادثة و لكن بعد ذلك هي إدعت |
Il a refusé de pisser dans l'océan. Ou... à une station-service. Ou au supermarché. | Open Subtitles | لقد رفض حتى التبول في المياه أو في محطة الغاز أو في المتجر |
Il a refusé, et a purgé sa peine. | Open Subtitles | لقد رفض ذلك ، وأبقى فمه مغلقا ،وأمضى مدته |
Il a refusé d'aller à son enterrement, mais ils n'étaient pas très proches. | Open Subtitles | اعني لقد رفض الذهاب الى جنازتها لكنهما لم يكونا مقربين |
Il a refusé de le faire sortir avant qu'il n'affronte sa peur. | Open Subtitles | لقد رفض أن يتركه يخرج قبل أن يواجه مخاوفه |
Quand les portes de l'ascenseur se sont ouvertes, Il a refusé de rentrer dedans. | Open Subtitles | بالكاد عندما فتح باب المصعد لقد رفض أن يدخل |
Il a refusé l'argent et a repris sa toile, prétextant qu'il n'était pas prêt. | Open Subtitles | لقد رفض المال وسحب اللوحة ، قال انها لم تكن جاهزة بعد |
Le monde entier a rejeté l'agression américaine et les arguments avancés pour la justifier. | UN | لقد رفض العالم كله العدوان اﻷمريكي ومبرراته. |
q) L'arrêt rendu par la Cour a rejeté les affirmations futiles du Portugal. | UN | )ف( لقد رفض الحكم الذي أصدرته المحكمة الحجج الواهية التي ساقتها البرتغال. |
Le peuple du Cachemire a rejeté l'occupation indienne. | UN | لقد رفض شعب كشمير الاحتلال الهندي. |
Il refuse de partir. Il dit qu'il ne partira pas avant que nous ne soyons d'accord. | Open Subtitles | لقد رفض الذهاب قال بأنه لن يذهب حتى نوافق |
Il refusait les projets faciles. | Open Subtitles | لقد رفض الوظائف الاساسية |
Il a dit non à être un super héros. | Open Subtitles | لقد رفض أن يكون بطلاً خارقاً؟ |