L'IGS m'a demandé de les informer de tous vos mouvements à partir de maintenant. | Open Subtitles | لقد طلبت مني الشؤون الداخلية بنقل تحركاتك من هنا إلى الخارج |
Elle m'a demandé de venir à son témoignage filmé avec la police, sa déposition complète. | Open Subtitles | لقد طلبت مني أن آتي معها لتقديم الإفادة للشرطة عندما أدلت لهم الإفادة كاملة |
Tu m'as demandé d'être là à midi un samedi. | Open Subtitles | لقد طلبت مني أن أكون هنا في الظهيرة و يوم الأحد |
Elle m'a demandé d'attendre un peu et de vous donner ça. | Open Subtitles | لقد طلبت مني الإنتظار قليلا ثم إعطائك هذه أيضا |
Tu m'as demandé de la surveiller, et je l'ai fait. Comme un abruti ! | Open Subtitles | لقد طلبت مني حمايتها لذا فعلت ذلك كالغبي |
Tu m'as dit de faire comme si t'étais pas lâ. | Open Subtitles | لقد طلبت مني أن أدعي بأنك لست هنا |
Elle m'a dit de vous briefer. | Open Subtitles | لقد طلبت مني إطلاعكما على الموضوعِ بإختصار |
Hmm, Vous m'avez demandé de vous conseiller pour des nouvelles pièces qui pourraient vous intéresser, et j'ai déniché 2 ou 3 trucs, donc quand pensez vous pouvoir passer au magasin? | Open Subtitles | لقد طلبت مني أن أنبهك عن أي قطع جديدة التي قد تكون ذات فائدة ولديّ غرض أو غرضين مهمان، لذا |
Mec, Elle me l'a demandé 5 personnes avant toi. | Open Subtitles | يا رجل، لقد طلبت مني قبل خمس أشخاص آخرين |
Tu voulais un plan pour neutraliser ces selfies. | Open Subtitles | .لقد طلبت مني أن آتي بخطة لأحد من انتشار تلك الصور |
Oui, elle m'a demandé de prendre quelque chose pour elle. | Open Subtitles | أجل ، لقد طلبت مني أن أحضر لها شيئًا منها |
Elle m'a demandé de la ramener pour lui rendre service. | Open Subtitles | لقد طلبت مني أن أعيدها لها هذا الصباح كـ خدمة |
Elle m'a demandé de te les rendre et de ne plus jamais l'appeler. | Open Subtitles | لقد طلبت مني أن أعيدهم لك وأن أخبرك أن لا تتصل بها مجددًا |
Tu m'as demandé de nous donner une chance, alors je l'ai fait. | Open Subtitles | لقد طلبت مني ان اعطي لعلاقتنا فرصه, وهذا مافعلته |
Tu m'as demandé de voir si Cooper avait aidé Liz. | Open Subtitles | لقد طلبت مني أن أرى ما إذا كان كوبر قد ساعد ليز |
- Elle m'a demandé d'y aller. Je lui ai dit que j'en avais marre. | Open Subtitles | أجل، لقد طلبت مني الذهاب، ولكنني اكتفيت من دور فتى المهام |
Tu m'as dit d'être discrète, alors j'ai tout mis en place ici. | Open Subtitles | لقد طلبت مني أن أكون متحفظة لذا جئت بالإشاعات هنا |
Elle m'a dit de la rencontrer au lever du soleil. | Open Subtitles | لقد طلبت مني أن أقابلها بهذا المكان وقت الشروق.. |
Vous m'avez demandé d'éviter toute anomalie dans les procédures, c'est tout. | Open Subtitles | لقد طلبت مني تجّنب كل الشبوهات أثناء الإجراء، هذا كل شيء. |
Elle me l'a demandé aussi. Quelle surprise. | Open Subtitles | على أي حال، لقد طلبت مني أيضاً يا له من أمر مفاجئ |
Tu voulais que je réfléchisse à notre relation et c'est ce que j'ai fait. | Open Subtitles | لقد طلبت مني أن أفكر في مستقبل العلاقة بيننا, و قد قمت بذلك |