J'ai souffert les douleurs d'un destin proxénète au-delà de l'endurance humaine. | Open Subtitles | لقد عانيت من آلام مصير معاشر البغايا متجاوزاً طاقة البشر |
Ma vie entière, J'ai souffert sous le poids de la réputation. | Open Subtitles | طوال حياتي كلها، لقد عانيت تحت مسمى السمعة |
Je suis sûre que ça marche. J'ai eu des crampes horribles, des bouffées de chaleur, | Open Subtitles | وكنت من متأكدة من أنه يعمل لقد عانيت من تقلصات شديدة وسخونة. |
Mais avant cela, vous devez savoir que J'ai eu une enfance difficile. | Open Subtitles | لكن قبل ان تفعلوا رجاءا إعلموا لقد عانيت الامرين أثناء نشأتي |
J'ai vécu la même chose quand j'ai perdu ma mère. | Open Subtitles | لقد عانيت من نفس الأمر عندما خسرت أمي |
J'ai enduré autant qu'on peut endurer en accomplissant son devoir. | Open Subtitles | لقد عانيت بقدر ما يتوقع المرء أن يعاني خلال أداء وظيفته |
Vous souffrez d'une perte ? | Open Subtitles | لقد عانيت من خسارة |
Vous avez subi une terrible perte, M. Rose. Je sais que c'est difficile. | Open Subtitles | .لقد عانيت من خسارة فظيعة، سيد روز أعلم إن ذلك صعب عليك |
Vous avez souffert d'une perte terrible ce soir, et les journaux de demain raconteront sa tragique, mais néanmoins accidentelle, mort. | Open Subtitles | لقد عانيت خسارة كبيرة هذه اللّيلة وغداً ستروي الصحف قصّة والدكَ المأساويّة حيث مان الموت عرضياً |
J'ai souffert en silence quand il recrachait ma nourriture. | Open Subtitles | لقد عانيت بصمت عندما كان يبصق الطعام الذي أصنعه بوجهي |
Je vais pas te tuer avant longtemps. J'ai souffert cinq longues années. | Open Subtitles | لن أقوم بقتلكِ لمدة طويلة لقد عانيت لمدة 5 أعوام طويلة |
Pour votre gouverne, J'ai souffert émotionnellement. | Open Subtitles | أتعلم لمعلوماتك لقد عانيت من الألم العاطفي |
Puis-je te faire remarquer que durant huit longs mois, J'ai souffert en silence pendant que ta compagne propageait dans notre appartement ces miaulements qu'elle appelle musique country. | Open Subtitles | هل لي أن أشير أنه لـ8 أشهر طويلة لقد عانيت صامتاً بينما رفيقتك الأنثى ملأت شقتنا |
Par contre, J'ai souffert toute ma vie de maux de tête atroces. | Open Subtitles | ومن ناحية أخرى، لقد عانيت من صداعات مزمنة طوال حياتي |
Tu as de l'aspirine ? J'ai eu la migraine toute la journée ! | Open Subtitles | هل لديك اي اسبيرين لقد عانيت طول النهار من الصداع اللعين |
J'ai eu... des problèmes respiratoires lors d'une promenade avec Duke. | Open Subtitles | لقد عانيت من مشكلة بالتنفس بعد أن أخذت دوك في نزهة |
J'ai eu des problèmes d'estomac récemment. | Open Subtitles | لقد عانيت من ألم في بطني في وقت سابق هذا لا يساعد |
J'ai vécu pire mon grand. | Open Subtitles | لقد عانيت من الاسوأ أيها الشاب |
J'ai enduré tant de souffrances et de tourments. Regarde-moi! | Open Subtitles | لقد عانيت الكثير من الألم والعذاب انظرى إلى |
Vous souffrez d'une contusion à la tête. | Open Subtitles | لقد عانيت من ارتجاج بالمخ |
Vous avez subi un trauma cranien, donc votre mémoire à court terme est un peu confuse. | Open Subtitles | لقد عانيت من صدمةٍ على الرأس. لذا فإن ذاكرتك مشوّشه قليلاً. |
Vous avez souffert d'une fibrillation auriculaire. | Open Subtitles | لقد عانيت من الرجفان الأذيني |
J'ai lutté avec la dépendance toute ma vie, et ma sœur et moi avons été séparées par ça. | Open Subtitles | لقد عانيت من الإدمان طوال حياتي ولقد كنت أنا وأختي على قدر من الجفاء بسبب ذلك |
J'ai traversé des mois d'enfer en essayant de gagner mon emblème. | Open Subtitles | لقد عانيت الشيئ الكثير من أجل أن أحصل على الشارة |
Je sais, Joana. Tu as souffert, mais ça t'a rendue plus forte. | Open Subtitles | أعرف يا جوانا ، لقد عانيت لكن هذا قد زادك قوة |