ويكيبيديا

    "لقد فتحت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • J'ai ouvert
        
    • Vous avez ouvert
        
    • Elle a ouvert
        
    • J'ouvre
        
    • as ouvert
        
    • ai ouvert la
        
    • Je viens d'ouvrir
        
    • Tu ouvres
        
    • est ouverte
        
    • Tu l'as ouverte
        
    • Vous m'avez ouvert
        
    • ont ouvert de
        
    J'ai ouvert, elle était là, à me fixer comme une psychopathe. Open Subtitles لقد فتحت الباب ثم رأيتها جالسة هناك وتحدق كالمعتوهه
    J'ai ouvert le coffre de Lars et trouvé 400 mille dollars en cash. Open Subtitles لقد فتحت صندوق أماناته ووجدت 400 ألف دولار
    J'ai ouvert un seul livre. Open Subtitles لقد فتحت كتاباً واحداً والآن أرى أن تلك كانت غلطة
    Vous avez ouvert des négociations avec les Américains Open Subtitles لقد فتحت المفاوضات من أجل تبادل المعلومات مع الأمريكان.
    Elle a ouvert les portes du déversoir. D'autres mutants sont entrés. Open Subtitles لقد فتحت قناة التصريف، المزيد من المتحولين قد دخلوا
    J'ai ouvert quatre restaurants en union, et soudainement, il y a vu de l'argent. Open Subtitles لقد فتحت أربعة مطاعم في النقابة فجأةً يرى المال
    J'ai ouvert une conversation sur Quai Jamaïque, pour en appeler directement à "Tout le monde". Open Subtitles لقد فتحت محادثه على "جاميكا كي" كي أتمكن من مناشده الجميع مباشره
    J'ai ouvert la porte pour avoir de l'air frais. Open Subtitles حسناً ، لقد فتحت الباب لأحصل على بعض الهواء
    J'ai ouvert une de tes lettres confirmant ton rendez-vous. Open Subtitles لقد فتحت خطاب لكَ، أُرسل للتأكيد على الموعد
    J'ai ouvert le vin. Je devrais payer pour le fût. Open Subtitles لقد فتحت زجاجة النبيذ، يجب أن أدفع ثمن الجعة على الأرجح.
    J'ai ouvert la porte du compartiment privé, et j'étais genre, "Quoi ?" Open Subtitles لم أتوقع رؤيتها لقد فتحت غرفة المناسبات وكنت مثل ؟
    J'ai ouvert le biscuit et, surprise, il y avait un message dedans. Open Subtitles لقد فتحت كعكة الحظ، و للصدمة، كان يوجد بها ورقة حظ.
    J'ai ouvert ce bar reculé pour me simplifier la vie. Open Subtitles لقد فتحت هذه الحانة عن قصد فى موقع هادىء أريد أن تسير الأمور ببساطة
    Vous avez ouvert la porte de l'infirmerie par laquelle Scofield s'est évadé, n'est-ce pas ? Open Subtitles لقد فتحت باب المستوصف لتسمحي لسكوفيلد بالعبور أليس كذلك
    Vous avez ouvert des fenêtres temporelles, ça demande une énergie colossale. Open Subtitles لقد فتحت نافذة زمنية تستهلك طاقة هائلة
    Elle a ouvert un truc qu'elle n'aurait pas dû... Open Subtitles لقد فتحت شيئاً لم يجدر عليها فتحهُ
    J'ouvre trois portes et je le laisse tenter sa chance. Open Subtitles لقد فتحت له ثلاثة ابواب وتركته يجرب حظوظه
    Tu as ouvert la boîte, tu es la seule à pouvoir l'arrêter. Open Subtitles لقد فتحت الصندوق وانت فقط تستطيعين ايقافه
    Je viens d'ouvrir une bouteille, magnifique, 18 ans d'âge, au corps généreux. Open Subtitles حسناً , لقد فتحت زجاجةً لتوي رائعةً , ذات 18 عاماً مملوئة تماماً
    Tu ouvres la porte avec ce baiser, et honnêtement, je cherche comment te le dire depuis des jours. Open Subtitles لقد فتحت موضوع التقبيل هذا وبأمانة فأنا أحاول أن اناقشك في هذا منذ أيام
    Le vent a soufflé tellement fort que la fenêtre s'est ouverte. Open Subtitles إنها الريــاح , لقد فتحت النافذة بقوة سأغلقها
    Tu l'as ouverte. Les fantômes sont sortis. Open Subtitles لقد فتحت قفص فاراداي الاشباح الاخرين بالخارج
    Vous m'avez ouvert les yeux. Open Subtitles لقد فتحت عيني كل تلك الأشياء الرائعة هناك في الخارج
    Ils ont ouvert de nouvelles perspectives de progrès substantiel dans la poursuite de l'objectif du désarmement et de la non-prolifération des armes de destruction massive, des armes nucléaires aux armes légères et de petit calibre. UN لقد فتحت آفاقا جديدة لإحراز تقدم كبير في السعي لتحقيق هدف نزع السلاح وعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل، من الأسلحة النووية إلى الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد