AVOCATE DE STEVEN (1985) Cela disait : "C'est vrai, Ils ont fait des trucs de travers. | Open Subtitles | بإنهم نوعاً ما قالوا نعم لقد فعلوا هذه الأشياء الخاطئة |
Ils ont fait pareil l'an dernier, au service secret mexicain. | Open Subtitles | لقد فعلوا الأمر ذاته لجهاز الخدمات السرية المكسيكي العام الماضي |
Ils ont fait un job merdique pour nous élever, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | حسناً، لقد فعلوا أهوالاً كي يأتوا بنا إلى الوجود، أليس كذلك؟ |
Ils font aussi les années 60, 70. | Open Subtitles | لقد فعلوا ذلك في الستيّنات و السبعينات أيضاً |
Ils m'ont fait quelque chose, ils sont entrés dans ma chambre, habillés comme pour une opération. | Open Subtitles | لقد فعلوا شيئا ما لى مساء امس ديانا هؤلاء القوم الذين قدموا لحجرتى لقد كانوا يلبسون زى العمليات |
Ces gars en bas, Ils l'ont fait des milliers de fois. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال في الطابق السفلي، لقد فعلوا هذا آلاف المرّات. |
En effet. Comment tu vas ? | Open Subtitles | أجل لقد فعلوا , فعلوا , لكن كيف حالك؟ |
Ce n'est pas lui. Ce n'est pas mon mari. Ils lui ont fait quelque chose. | Open Subtitles | هذا ليس هو ، هذا ليس زوجى لقد فعلوا به شيئا |
Ils ont fait quelque chose à Lucy. C'est la merde. | Open Subtitles | لقد فعلوا شيئا للوسي لا شيء على ما يرام. |
Ils ont fait du mieux qu'ils pouvaient après que mes vieux soient partis. | Open Subtitles | لقد فعلوا أفضل ما في وسعهم بعد رحيل أبواي |
Ils ont fait quelques démos et c'est vraiment cool. | Open Subtitles | لقد فعلوا عدة استعراضات وإنهم رائعون حقاً. |
Ils ont fait quelque chose à ma femme alors qu'elle était enceinte. | Open Subtitles | لقد فعلوا شيئاً لزوجتي عندما كانت حاملاً. |
- Ils ont fait ce qu'ils pouvaient. - Mais vous devriez. | Open Subtitles | لقد فعلوا كل مافى وسعهم لأجلى واتمنى ان تفعل انت |
Ils ont fait ça chez les Romains, déjà. | Open Subtitles | لقد فعلوا ذلك بالعصر الروماني على مااتذكر |
Ils ont fait tout leur possible. | Open Subtitles | لا. لقد فعلوا كل ما بوسعهم فعله |
Ils ont fait plus qu'endommager un bâtiment. | Open Subtitles | " لقد فعلوا أكثر من مُجرد تدمير مبني يا " ليز |
C'est pas grave, Lois. Ils ont fait pareil avec moi. | Open Subtitles | لا بأس (لويس)، لقد فعلوا الأمر نفسه معي. |
Ils font ça ? | Open Subtitles | نعم ؛ لقد فعلوا ذلك ؟ |
Ils m'ont fait des choses dont je ne me remettrai jamais. | Open Subtitles | .. لقد فعلوا بي أشياءاً لن أنساها أبداً |
Ils l'ont fait, Ils l'ont fait en France. | Open Subtitles | لقد قاموا بهذا, تباً لي لقد فعلوا هذا في فرنسا. |
En effet. | Open Subtitles | لقد فعلوا ذلك بالتأكيد |
Ils lui ont fait ceci. | Open Subtitles | لقد فعلوا هذا بها. |