ويكيبيديا

    "لقد قصدت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Je voulais dire
        
    • Je veux dire
        
    • Je parlais
        
    • Je pensais
        
    Je voulais dire... même âge, même apparence. Open Subtitles لقد قصدت ما قلت فأنتم متقاربين في العمر والشكل
    Non, je sais, Je voulais dire... et ces questions bizarres en bas, c'était quoi? Open Subtitles كلاّ أعرف , لقد قصدت وتلك الأسئلة الغريبة التي قمتما بطرحها بالطابق السفلي ما كانت ؟
    Je voulais dire "faire l'amour". Tu veux faire l'amour ? Open Subtitles .لقد قصدت ممارسة الجنس أتريد ممارسة الجنس؟
    Je veux dire un script. Open Subtitles لقد قصدت السيناريو أريد أن أشاهد فيلماً بصحبة بناتي
    - Je veux dire... - Ça suffit ! Où sont les cartes ? Open Subtitles لقد قصدت ذلك اغلق فمك واذهب واحضر الكروت
    Allez, Je parlais de l'âne, Open Subtitles هيا , لقد قصدت الحمار حقا , لكن
    Je parlais de l'autre farce. Open Subtitles لقد قصدت الفخ الآخر
    Je pensais que c'était plus philosophique... tu sais, pour apprendre à les connaître. Open Subtitles لقد ظننت أن ذلك أكثر فلسفة من معناه المباشر لقد قصدت أن تتعرف إليهم و ليس تحصل لباسهم التحتى
    Je voulais dire que c'était super, - que c'était génial. Open Subtitles لقد قصدت رائع إنّه رائع يا أبي، رائع
    Je voulais dire que la princesse a spécialement demandé le spectacle de marionnettes Open Subtitles لقد قصدت ان اقول ان الاميرة طلبت بشكل خاص ان يكون عرض العرائس قبل الكعكه.
    Désolé, Je voulais dire sexuellement. Open Subtitles أعتذر، لقد قصدت جسدياً لا توجد إثارة، أليس كذلك؟
    J'ai dit caisse, Je voulais dire caisse. Open Subtitles هل قلت سيارة؟ لقد قصدت سيارة، انظري
    Je voulais dire le facteur. Open Subtitles لقد قصدت رجل البريد
    Je voulais dire : tu veux planer avec moi ? Open Subtitles لقد قصدت, هل تريدي أن تنتشي معي؟
    Je veux dire sur l'affaire. Open Subtitles لقد قصدت بشأن القضية
    Je veux dire, on commençait tout juste à se connaitre. Open Subtitles ...لا , انا لقد قصدت بكلامي أننا لقد بدأنا للتو نتعرف علي بعضنا
    - Je veux dire après en être sortie. Open Subtitles 02,900 لقد قصدت بعد ان تتخرج - ليس الان و ليس لاحقا -
    Je parlais de l'accident. Open Subtitles لقد قصدت السيارة
    Je parlais du patient. Open Subtitles لقد قصدت المريض
    Je pensais que je me vengeais. Open Subtitles لقد قصدت الإنتقام لأننى ظننت انه من قام بتسميم زجاجة السكوتش
    Je pensais ce que j'ai dit. Je peux te protéger. Open Subtitles لقد قصدت ما قلته بوسعي حمايتك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد