ويكيبيديا

    "لقد كانت مجرد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • C'était un
        
    • C'était juste
        
    • Ce n'était qu'
        
    • C'était une
        
    Allons. C'était un flirt inoffensif. Open Subtitles واه ,مرحباً , بربك , لقد كانت مجرد مغازلة غير مؤذية
    - C'était un mégot. - Alors tout va bien ? Open Subtitles لقد كانت مجرد سيغارة أكل شئ على ما يرام الآن ؟
    C'était juste une idée. On peut rester si tu veux. Open Subtitles لقد كانت مجرد فكره يمكننا البقاء اذا اردت
    Donc C'était juste une coincidence que notre ennemi soit inondé aujourd'hui ? Open Subtitles إذاً لقد كانت مجرد صدفه أن عدونا قد أغرق اليوم
    Ce n'était qu'une question de temps avant de la reperdre. Open Subtitles لقد كانت مجرد مسألة وقت حتى خسرتها مجدداً
    Ce n'était qu'un mensonge de plus pour atteindre tes objectifs. Open Subtitles لقد كانت مجرد كذبة أخرى قمت باستخدامها للحصول على ماتريدين.
    - Dites au journaliste que vous saviez que C'était une blague, et qu'ils ont eu tort de mettre ça hors contexte. Open Subtitles لقد كانت مجرد مزحة و أنهم كانوا على خطأ لإخراجُها من السياق
    C'est vrai, C'était un accident. Open Subtitles -الأمور بخير, لقد كانت مجرد حادثه الأمور بخير
    C'était un bref moment d'infidélité, et c'est arrivé il ya des années. Open Subtitles لقد كانت مجرد نزوة عابرة منذ سنوات مضت
    - Tu mens ! Tu l'as fait exprès ! - C'était un accident ! Open Subtitles أنت تكذب، لقد فعلت هذا عمدًا - لقد كانت مجرد حادثة -
    C'était un accident. Open Subtitles لقد كانت مجرد حادثة
    C'était un accident. Open Subtitles لقد كانت مجرد حادثة
    C'était juste un autre jeu, pour sûr, une farce. Open Subtitles لقد كانت مجرد لعبة فحسب للتأكيد، هذه مزحة .. ولكن تلك القبعة، كانت
    C'était juste quelques coups de fils. Open Subtitles لقد كانت مجرد مكالمات هاتفيه ليس بالامر الهام
    Richard, il semble qu'on va être coincé avec toi pendant un bon moment encore C'était juste une angine de poitrine. Open Subtitles أعتقد أنك ستمكث معنا لفترة أطول لقد كانت مجرد نوبة قلبية
    C'était juste de la fièvre. Open Subtitles لقد كانت مجرد حمى
    C'est fini. Ce n'était qu'une peine civile. Open Subtitles ليس بعد الآن, لقد كانت مجرد عقوبة اجتماعية
    - Et reconnaissant. - Ce n'était qu'une contribution. Open Subtitles ونحن ممتنين لقد كانت مجرد مساهمة
    Ce n'était qu'un petit problème. Open Subtitles لقد كانت مجرد عقبة
    C'était une péripétie que l'on pouvait ajouter... mais on ne peut pas les faire sortir. Open Subtitles لقد كانت مجرد حبكة .. و هذا يمكننا أن نضيفه لكن لا يمكننا أن نخرجه
    C'était une phase, une phase merdique. Open Subtitles لقد كانت مجرد فترة عابرة, لكنها كانت فترة عصيبة
    C'était une plaisanterie il y a longtemps. - Tu ne peux pas l'oublier ? Open Subtitles , أوه , بولين لقد كانت مجرد أيام متناغمة مضت الا يمكنك نسيان الأمر ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد