ويكيبيديا

    "لقد كانَ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Il était
        
    • Il avait
        
    • était un
        
    • a été
        
    • - Il
        
    - Il était en charge de mettre un agent très vulnérable sur le terrain. Open Subtitles - لقد كانَ مسؤولاً عن وضع عميل حساس للغاية في الميدان
    Il était là quand j'en avais besoin. Open Subtitles لقد كانَ متواجداً من أجلي عندما كنتُ بأمسِ الحاجةِ إليه
    Il était assis parterre avec un sécateur à notre arrivée. Open Subtitles لقد كانَ ذلكَـ الرجلُ جالساً على الأرضِ بمجزِ العشبِ عندما وصلنا إليه
    Il avait cinq coups d'avance pendant tout ce temps, de l'avion à maintenant. Open Subtitles لقد كانَ ولا زالً متقدماً علينا بخطواتٍ طيلةَ الوقتِ منذُ حادثةِ الطيّارةِ وحتى هذه اللحظة
    Agent Callen... c'était un criminel reconnu qui avait un pistolet pointé sur la tête d'un agent fédéral. Open Subtitles أيُّها العميلُ كالين لقد كانَ مجرمٌ معروفٌ ومصوباً سلاحههُ إتجاهَ عميلٍ فيداليٌّ
    Peter Mills, ça a été un honneur et un plaisir de bosser avec toi. Open Subtitles لقد كانَ فخراً لي وسعادةً أن أعملَ معكَ يا بيتر ميلز
    Il était au sous-sol, mais il y avait des témoins. Open Subtitles لقد كانَ يبحثُ في القبوِ حينها ولكن هنالكَـ شهودٌ
    Il était dans tous les coins de la ville la nuit dernière. Open Subtitles لقد كانَ يجولُ المدينةِ برمتها ليلةُ البارحة
    Il était à cran, beaucoup plus déprimé que d'habitude. Open Subtitles لقد كانَ مُتوتراً فقط في مزاجٍ أسوَء من غالبية الأيام
    Il était comme vous, le même âge. Open Subtitles لقد كانَ مثلكَ يا رجُل. و كانَ في مثلِ عمرِك
    Juste après le terrain de baseball. C'est là qu'Il était. Open Subtitles خلفَ سور ملعب كرة السلة لقد كانَ هناك
    Il était sur une liste de surveillance DOD, suspecté dans 5 ou 6 coups ces deux dernières décennies. Open Subtitles لقد كانَ على لائحة المراقبة للمباحث مشتبهٌ بهِ في خمسٍِ أو ستِ جرائم على العقدين المنصرمين
    Il était irréprochable, mais ses amis l'étaient pas. Open Subtitles لقد كانَ بريئاً ، لكن الرجال السيئين كانوا اصدقاءً لهُ
    Il errait seul, perdu, et... j'ai pensé qu'Il était à moi, et, heu, je l'ai emmené au parc parce que je pensais qu'il aimerait ça, et après je suis allée chercher ses médicaments Open Subtitles لقد كانَ يتجول وحيداً ، ضائعاً وظننتُ انهُ كانَ إبني واخذتهُ إلى المنتزه
    Il était assis ici quand je suis venu vous voir. Open Subtitles لقد كانَ يجلسُ هناكَ عندما أتيتُ لأحضركَ
    Il était aux objets trouvés à JFK. J'y travaille. Open Subtitles لقد كانَ في قسم المفقودات في المطار الذي اعمل هنا فيهِ
    Il était seul ; ça laisse seulement la mère. Open Subtitles لقد كانَ بمنزله وحيداً مما يترك لك الشك في أمر والدته
    Il avait peur et faim, mais il n'a pas fait un seul bruit. Open Subtitles لقد كانَ خائفًا وَ جائعًا لكنه لم يُصدر أيّ صوت.
    Il avait plein de théories, la plupart dingue. Open Subtitles لقد كانَ لديهِ الكثير من النظريات معظمها جنونية
    C'était un espace vide avant les rénovations. Open Subtitles إذاً, لقد كانَ هذا المكانُ مهجوراً متروكاً قُبيلَ الترميم الأخير
    Il y avait un test de missile ce matin, et je suis navré de vous dire que quelque chose c'est mal passé et votre bateau a été touché. Open Subtitles لقد كانَ هنالِكَـ إختبارُ صاروخٍ هذا الصباح وأنا متأسفٌ لإخباركَـ بحدوثِ خللٍ ما ممَّا قد نتجَ عنهُ إصابةِ قارِبكَـ
    - Je veux savoir ? - Il l'a ramené. Open Subtitles ـ هل هناك ما يجبُ أن أعرفه ـ لقد كانَ الرجل يثرثر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد