Elle dit ici qu'elle est heureuse, qu'Elle s'est enfuie, qu'elle vous appelera quand elle sera installée. | Open Subtitles | يقولون هنا أنها سعيدة، لقد هربت ستتصل بكِ عندما تستقر |
Elle s'est enfuie, vous l'avez suivie et votre arme et vos tennis ont pris l'eau. | Open Subtitles | لقد هربت وأنت لحقتها وهكذا تبلل سلاحك وحذاؤك |
Ils se sont séparés. Elle est partie. | Open Subtitles | انفصلا ، لقد هربت لم احصل على القصة كاملة |
Elle s'est échappée et s'est introduite dans ton commissariat, puis elle s'est faite tuer sous ta surveillance. | Open Subtitles | لقد هربت واقتحمت قسم الشرطة وبعدها قتلت والمسئولية تقع على عاتقك |
Quand on vous tire dessus, vous restez pas là à regarder. Je me suis enfui. | Open Subtitles | وان سمعت أي أحد يريد ان يطلق عليك صاروخا لن تقف وتنظر اليه ، كما تعلم لقد هربت. |
J'ai fui et j'ai utilisé les 100 $ que tu m'as donné pour prendre un taxi. Oh, mon Dieu. | Open Subtitles | لقد هربت وأنفقت الـ 100 دولار لسيارة الأجرة |
Elle a fui l'asile une fois, qui dit que c'était la première ? | Open Subtitles | لقد هربت من المصحة من قبل من قد لا يعتقد أنها هربت من قبل |
Je me suis enfuie pour aider Aang ! | Open Subtitles | إسمعي, لقد هربت لكي اساعد آنـج |
Une fille. Elle s'est enfuie. On aura un croquis bientôt. | Open Subtitles | عاهرة ما ، لقد هربت سيكون لدينا الرسم التقريبي قريباً |
C'est elle qui a semé le vent... et maintenant Elle s'est enfuie. | Open Subtitles | هذه الأضرار كلها بسببها والآن لقد هربت من هنا |
Il s'avère que ma mère n'est pas morte. Elle s'est enfuie avec son professeur de fitness. | Open Subtitles | اتّضح أنّ أمّي لمْ تمت لقد هربت مع مُدرّبها الرياضي |
Elle est partie avec son meilleur ami de Cambridge. | Open Subtitles | لقد هربت مع أعز أصدقائه منذ أيام الدراسة بكامبريدج |
Elle est partie. | Open Subtitles | لقد هربت من الباب الخلفى سوف أذهب من هذا الطريق |
Non, Elle s'est échappée par une trappe sur scène. | Open Subtitles | كلا، لقد هربت من باب مخفي بالمسرح لا بد إنهم كانوا يخططون لإستخدام هذا |
Elle s'est échappée mais je sais qu'elle ne voudrait pas montrer son visage ici. | Open Subtitles | لقد هربت و لكنني أعرف أنها لن تظهر وجهها هنا |
Je me suis enfui avant qu'il n'ait mon âme... mais... c'était déjà trop tard. | Open Subtitles | لقد هربت قبل أن يصلوا لعقلي ولكن كان الوقت متأخراً |
J'ai fui l'ignorance ... et maintenant je meurs de l'ignorance. | Open Subtitles | لقد هربت من الجهل. والآن أنا أموت بسبب الجهل. |
Elle a fui son village du Colorado il y a deux semaines. | Open Subtitles | لقد هربت قبل اسبوعين من بلدتها الصغيرة في كولورادو |
J'ai fui. Je me suis enfuie. | Open Subtitles | لقد هربت , هربت بعيدا يا شارون |
Tu t'es enfui de peur, et tu as dit à tout le monde que j'avais peur. Et tu voulais me donner des électro-chocs ! | Open Subtitles | لقد هربت خائفا وأخبرت الجميع بأنني أنا الذي كنت خائفا |
Non, Je me suis échappé, laissant tout ça derrière moi. | Open Subtitles | لا ، لقد هربت ، ووضعت الأمر كله من ورائي |
Tu as fui. Jusqu'à la CIA. | Open Subtitles | لقد هربت من كل هذا إلى الإستخبارات |
Vous avez fui le Congo et le Venezuela, vous ne fuirez pas la Bolivie. | Open Subtitles | لقد هربت من الكونغو, فـانزويلا, لكن أؤكد لك, ليس بـوليفيا. |
Ouais, elle saurait peut-être, mais je la vois plus. Plus personne d'ailleurs. Elle s'est barrée. | Open Subtitles | نعم، ربما، لكنّي لم أرها لم يرها أحد، لقد هربت |
Vous vous êtes enfui devant lui à la centrale électrique. | Open Subtitles | لقد هربت منه في محطة توليد الكهرباء. لماذا؟ |
J'ai fugué à l'âge de 25 ans, j'ai bu, j'ai fait le tapin, et maintenant, j'ai ma propre série! | Open Subtitles | لقد هربت من المنزل بعمر 25 شربت ورافقت العاهرات وحصلت على برنامجي |
J'ai échappé à l'explosion et j'ai su que c'était un échec. | Open Subtitles | لقد هربت من الإنفجار و سمعت أن القنلة فشلت |