ويكيبيديا

    "لقسم الموارد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Section des ressources
        
    Il est proposé de modifier le tableau des effectifs du Centre en réaffectant un poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national à la Section des ressources humaines. UN ويقترح خفض عدد وظائف المركز من خلال إعادة تخصيص وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية لقسم الموارد البشرية.
    La Mission a également renforcé son groupe de recrutement international en déployant provisoirement des membres du personnel appartenant à d'autres divisions de la Section des ressources humaines. UN وفضلا عن ذلك، عززت البعثة وحدة استقدام الموظفين الدوليين عن طريق نقل الموظفين مؤقتا من مناطق أخرى لقسم الموارد البشرية.
    Le nombre des contrats à établir pour le personnel affecté au programme d'exhumation est très élevé, du fait de la rotation rapide des intéressés, ce qui représente une charge supplémentaire non négligeable pour toutes les unités de la Section des ressources humaines. UN ويضيف عدد العقود المقرر إصدارها نتيجة التناوب القصير للأفراد في برامج إخراج الجثث عبئا كبيرا إلى حجم العمل في كل الوحدات التابعة لقسم الموارد البشرية.
    Trois postes nouveaux d'agent des services généraux sont proposés pour la Section des ressources humaines (A/55/517, annexe II, par. 82). UN 47 - وتطلب لقسم الموارد البشرية ثلاث وظائف إضافية من فئة الخدمات العامة (A/55/517، المرفق الثاني، الفقرة 82).
    Le Comité consultatif note qu'il est proposé de maintenir la capacité de la Section des ressources humaines aux niveaux actuels en dépit de la réduction de la composante opérationnelle de la Mission. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن القدرة المقترحة لقسم الموارد البشرية ستبقى في المستويات الحالية على الرغم من تقليص العنصر الفني للبعثة.
    Par exemple, pour constituer une liste de candidats susceptibles de pourvoir un poste quelconque aux Chambres, deux fonctionnaires de haut rang, un juge et un représentant de la Section des ressources humaines doivent faire passer des entretiens qui pourront durer deux journées entières. UN فعلى سبيل المثال، يتطلب إعداد قائمة بأسماء المرشحين لأي شاغر في دوائر المحكمة اثنين من كبار الموظفين، وقاض من المحكمة، وممثل لقسم الموارد البشرية لإجراء مقابلات لفترة تقدر بيومين كاملين.
    de postes : 2 (suppression de 1 poste P-4 et cession de 1 poste d'agent du Service mobile à la Section des ressources humaines) UN الموظفون الدوليون: نقصان صاف قدره وظيفتان (إلغاء وظيفة برتبة ف- 4 وإعادة تخصيص وظيفة من فئة الخدمة الميدانية لقسم الموارد البشرية)
    En outre, il est proposé de réaffecter un poste d'agent du Service mobile à la Section des ressources humaines pour régulariser l'emprunt de ce poste à cette section depuis 2008/09. UN 79 - وبالإضافة إلى ما تقدّم، تقترح إعادة تخصيص وظيفة من فئة الخدمة الميدانية لقسم الموارد البشرية لتسوية وضع الوظيفة المعارة لهذا القسم منذ الفترة 2008/2009.
    sur le plan national à la Section des ressources humaines UN الموظفون الوطنيون: نقصان صافٍ قدره وظيفة واحدة (إعادة تخصيص وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية لقسم الموارد البشرية)
    Par ailleurs, compte tenu de l'expérience limitée de la Section des ressources humaines en matière contentieuse, l'Office et le PNUE ont fait appel à des juristes extérieurs, employés comme consultants, à l'occasion de la procédure devant le Tribunal. UN وعلاوة على ذلك، وفي ضوء الخبرة المحدودة لقسم الموارد البشرية في مجال التقاضي، تعاقد المكتب وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة مع خبراء قانونيين خارجيين بموجب عقود استشارية للمساعدة في المنازعات القضائية أمام محكمة المنازعات.
    Le Groupe de l'appui aux Volontaires des Nations Unies, qui relevait de la Section des ressources humaines, se trouve désormais dans un groupe distinct sous la supervision directe du Chef des Opérations et services. UN 101 - يخضع حاليا مكتب دعم متطوعي الأمم المتحدة، الذي كان في الأصل يتبع لقسم الموارد البشرية، للإشراف المباشر لرئيس العمليات والخدمات، وذلك في إطار وحدة مستقلة.
    Grâce aux données sur les performances qui sont fournies en temps utile aux chefs d'unités administratives et d'équipes, et aux rapports hebdomadaires, mensuels et ponctuels qui sont fournis aux équipes de direction des deux missions, la Section des ressources humaines a pu évoluer vers un mode de fonctionnement davantage axé sur la qualité de service et sur les besoins des clients. UN وكان هذا النهج المتمثل في تقديم تعليقات في الوقت المناسب بشأن الأداء إلى رؤساء الوحدات والأفرقة وتقديم تقارير أسبوعية وشهرية ومخصصة إلى فريق إدارة البعثة، عاملا مساعدا لقسم الموارد البشرية في المكتب على التحرك نحو طريقة للعمل تكون أكثر توجها نحو أداء الخدمات وأكثر تركيزا على الجهات المستفيدة.
    Pendant la période considérée, la Division des services administratifs a continué de soutenir la mise en place, par la Section des ressources humaines, de mesures spéciales de fidélisation du personnel (réorientation des carrières, recherche de débouchés et formation du personnel). UN 94 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت شُعبة خدمات الدعم الإداري دعمها لقسم الموارد البشرية من أجل تنفيذ تدابير خاصة للاحتفاظ بالموظفين (الانتقال الوظيفي، والتطوير الوظيفي، واحتياجات التدريب).
    Après examen du tableau d'effectifs actuel, il est proposé de supprimer un poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national à Abyei pour permettre la création des postes supplémentaires demandés dans la Section des ressources humaines, comme exposé au paragraphe 150 ci-dessus. UN 165 - وعقب استعراض أُجري لهيكل ملاك الوظائف الحالي، يُقترح إلغاء وظيفة واحدة من وظائف الخدمة الوطنية في أبيي لاستيعاب الوظائف الإضافية المطلوبة لقسم الموارد البشرية على النحو الوارد في الفقرة 150 أعلاه.
    Après examen du tableau d'effectifs actuel, il est proposé de supprimer un poste (agent du Service mobile) pour permettre la création du poste supplémentaire demandé à la Section des ressources humaines comme exposé au paragraphe 124 ci-dessus. UN 170 - وعقب استعراض لهيكل ملاك الوظائف الحالي، يُقترح إلغاء وظيفة واحدة (الخدمة الميدانية) لاستيعاب الوظيفة الإضافية المطلوبة لقسم الموارد البشرية حسبما هو موضح في الفقرة 124 أعلاه.
    Personnel recruté sur le plan international : diminution nette de 6 postes (redéploiement de 1 poste P-3, 1 poste P-2 et 3 postes d'agent des services généraux à la Section de la gestion du matériel, et réaffectation de 1 poste d'agent du Service mobile à la Section des ressources humaines) UN الموظفون الدوليون: نقصان صافٍ قدره 6 وظائف (نقل وظيفة برتبة ف-3، ووظيفة برتبة ف-2، و 3 وظائف من فئة الخدمة الميدانية إلى قسم إدارة الممتلكات، بالإضافة إلى إعادة تخصيص وظيفة من فئة الخدمة الميدانية لقسم الموارد البشرية)
    Il est proposé au paragraphe 94 de l'annexe IV au document A/56/495/Add.1 de créer trois nouveaux postes d'agent des services généraux à la Section des ressources humaines; le Comité ne peut approuver la création de deux de ces postes, étant donné que l'effectif de la Section atteint actuellement 13 personnes. UN 72 - وفيما يتعلق بالاقتراح الوارد في الفقرة 94 من المرفق الرابع للوثيقة A/56/495/Add.1، والمتعلق بتوفير ثلاث وظائف جديدة من فئة الخدمات العامة لقسم الموارد البشرية لا توافق اللجنة الاستشارية على اثنتين من الوظائف الإضافية المطلوبة من فئة الخدمات العامة نظرا لوجود 13 وظيفة من فئة الخدمات العامة حاليا في هذا القسم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد