C'est censé vous enflammer. Voyez le travail de caméra. Il y a une seule prise. | Open Subtitles | يا صاح، خليقٌ بالفيلم أن يشعل حماسكم، وعاين المهارة التصويريّة، فكُلّ الفيلم لقطة واحدة. |
Lenny, pouvons-nous obtenir un très bon plan serré sur lui, et assure toi réellement de bien cadrer les yeux . | Open Subtitles | ليني، هل يمكننا أن تحصل على لقطة جيدة ومحكمة له، وتأكد من أن تركز على العينين. |
La seule photo de groupe faite au studio. On est tous là : Moi, Magda, Carlo, | Open Subtitles | إنها مجرد لقطة لفريق العمل في الأستوديو نحن جميعا فيها، أنا أبدو فظيعا |
Leur premier coup, mais encore une fois, un seul souffle, puis il est parti. | Open Subtitles | لقطة لأول مرة، ولكن مرة أخرى، نفسا واحدة، ثم ذهب ذلك. |
et si je laisse un simple faux enterrement de chat m'échapper comment je suis supposé organiser un mariage tout entier ? | Open Subtitles | وإن تركت جنازة بسيطة ومزيفة لقطة تخرج عن السيطرة كيف يمكن لي أن أخطط لحفل زفاف كامل |
Une image statique de la maison où le jour succède à la nuit ou une chanson qui explique ce qu'on fait ? | Open Subtitles | لقطة ثابتة من المنزل حيث تتحول الليلة إلى يوم أو أغنية المونتاج التي تفسرالمبالغة في ما نقوم به؟ |
C'est le meilleur plan, la meilleure scène et le meilleur film au monde ! | Open Subtitles | لا. كانت هذة أفضل لقطة أفضل مشهد، أفضل فيلم فى العالم |
Car un fichier compressé réduit le nombre d'images, et je dois toutes les voir. | Open Subtitles | لأن الملف المضغوط لم يظهر لقطات، وانا بحاجة لرؤية كل لقطة |
Parce que, parler à des membres de l'assemblée, des gens qui connaissaient bien Chet est notre meilleure chance de découvrir qui a fait du mal à votre ami. | Open Subtitles | لأن التحدث الى اعضاء مجلس السحرة، الناس الذين يعرفون تشيت جيدا هذا هو أفضل لقطة لدينا في أكتشاف من الذي آذى صديقك. |
Je ne suis pas sûr du résultat. Ils n'ont fait qu'une prise. | Open Subtitles | لا أدري عن هذا الجزء منحوني لقطة الأغنية فحسب |
D'acc', mais sur la vidéo prise quelques minutes avant le meurtre, le trou et la peinture n'étaient pas là. | Open Subtitles | طبعا لكن في لقطة المراقبة فقط قبل دقائق من المقتل البعج و الطلاء لم يكن هناك |
Bonne prise. Fais un plan d'ensemble. | Open Subtitles | هذه كانت لقطة جيدة لي , خذي لقطة طويلة أيضاً. |
On a un plan large mais aussi le gros plan, l'image choc. | Open Subtitles | انظروا. إنها لقطة واسعة كما أنها لقطة ذات مبلغ زهيد |
Et voici une photo de son chauffeur qui a ensuite filé. | Open Subtitles | قبل دقائق من إطلاق النار و هذه لقطة للسائق خاصته الذي إنطلق مسرعا |
À première vue, on dirait une photo ordinaire de notre ciel rempli d'étoiles. | Open Subtitles | للوهلة الأولى، تبدو أنها لقطة نموذجية من السماء ليلا لدينا، مع الكثير من النجوم |
Bref, il me dit qu'il a un coup pour réaliser un film. | Open Subtitles | على أي حال، يقول لي انه هو الحصول على لقطة لاخراج فيلم. |
T'inquiète, je t'ai envoyé un courriel avec un chat qui griffe l'entrejambe d'un gars. | Open Subtitles | لا تقلقى اذهبى و افحصى ايميلك لقد ارسلت لكى فيديو لقطة |
J'ai piraté une caméra proche de la rue et obtenu l'image d'une camionnette blanche qui s'enfuyait de la scène. | Open Subtitles | أخترقت كاميرا شارع وحصلت على لقطة شاحنة بيضاء تترك المكان |
Les images présentées sont une vue panoramique de la région et des vues rapprochées. | UN | وتشتمل الصور على لقطة عامة وأجزاء منفصلة. |
Si on peut la trouver, on a une chance d'arrêter ça. | Open Subtitles | إذا تمكنا من العثور عليها، فقد حصلنا على لقطة لإغلاقها. |
Chacun des 12 spots a été diffusé pendant deux semaines. | UN | واستمرت إذاعة كل لقطة من اللقطات الاثنتي عشرة لمدة أسبوعين. |
Le propriétaire du magasin d'en face, a filmé avec son téléphone, juste après le coup de feu. | Open Subtitles | صاحب متجر عبر الفيديو لقطة الشارع على زنزانته، فقط بعد اطلاق النار. |
Après trente prises et tous ces baisers du bel acteur... | Open Subtitles | بعد قرابة الثلاثين لقطة من تلقي القبل بقيادة ذلك الرجل الرائع |
Pourrais-je avoir un Shot de Tequila ? | Open Subtitles | مرحبا. هل يمكنني الحصول على لقطة تيكيلا؟ |
Il s'agit d'un " cliché " pris le dernier jour de 1995. | UN | ويعتبر هذا الرصيد " لقطة سريعة " في آخر يوم من عام ١٩٩٥. |