ويكيبيديا

    "لقلت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • je dirais
        
    • aurais dit
        
    • dirais que
        
    • je jurerais
        
    Si je ne te connaissais pas mieux, je dirais que tu veux me cacher. Open Subtitles إذا لم أكن أعرفها جيدا لقلت أنها تحاول إخفاء علاقتي بها.
    Si j'étais pas plus fin que ça, je dirais que quelqu'un a le béguin. Open Subtitles لو لم أكن أعلم، لقلت أن هناك شخص ما مفتون به
    Si je devais hasarder une raison, je dirais que peut-être, je n'ai pas envie de socialiser avec un coco libéral gauchiste. Open Subtitles لو كنت ساخمن سبباً لقلت أنني لا أريد ان أجتمع مع شخص شيوعي ديموقراطي تحرري زهري اللون
    S'ils m'avaient posé cette question, j'aurais dit la même chose. Open Subtitles لو سألوني ذلك السؤال لقلت نفس الشيء اللعين
    Bon, si je n'en savais pas plus, je dirais que tu es obsédé d'obtenir la montre de Grand-père. Open Subtitles حسنا، إذا لم أكن أعرف بشكل أفضل، لقلت انك كنت مهووسا بالحصول على ساعة جدي
    Si je devais deviner, je dirais qu'il s'agit dernièrement d'Andy Hart. Open Subtitles لو أن لي أن أخمن لقلت أنها همسات من أندي هارت مؤخراً
    Si je ne te connaissais pas mieux, je dirais que tu cherches un avocat. Open Subtitles إذا لم أكن أعرف، لقلت أنك تعتقد أنك بحاجة لمحامي
    Si c'était moi, je dirais : "On doit les arrêter." Open Subtitles ‫ولو كنت مكانهم لقلت‬ ‫إنّه علينا إيقافهم.
    Jusqu'à moi, je dirais juste laisser tous les Dirtbags tuer tous les salauds. Open Subtitles لو كان القرار لي، لقلت دعِ الحثالة يقتلون الأوغاد
    Si je ne m'y connaissais pas, je dirais que j'ai voyagé 7 000 ans dans le futur. Open Subtitles لو لم أكن أعرف هذا لقلت أنّني سافرت 7,000 سنة إلى المستقبل.
    je dirais que j'ai voyagé 7 000 ans dans le futur. Open Subtitles لقلت أنّني سافرت 7,000 سنة إلى المستقبل.
    Si je ne savais pas mieux, je dirais que j'ai voyagé 12 000 ans dans le futur. Open Subtitles إذا لم أكن أعرف هذا، لقلت أنّني سافرت 12,000 سنة إلى المستقبل.
    Si je devais parier, je dirais qu'il collectait des informations et les transmettait ailleurs. Open Subtitles لو كنت رجلاً رهانات، لقلت أن ذلك كان معنياً بجمع معلومات ونقلها لمكان آخر
    Attendez. Si je ne m'y connaissais plus, je dirais que c'est un braquage. Open Subtitles لحظة، لو لم أكن أعرف لقلت بأنها عملية سطو
    Si j'étais soupçonneux, je dirais que vous l'avez drogué. Open Subtitles لو كنتُ رجل ذو شك، لقلت أنكِ وضعت شيئاً بشرابي
    Pour un peu, je dirais que vous m'évitez. Open Subtitles لو لمْ أكن أعرفكِ لقلت أنكِ كنتِ تتجنبينني.
    Si ce gamin était le mien, je dirais pas de radiothérapie. Open Subtitles ,لو كان هذا الفتى من نصيبي لقلت لا تعرضوه للأشعة
    Franchement, si on m'avait posé la question hier, j'aurais dit ne pas pouvoir tomber plus bas. Open Subtitles بصراحة؟ إذا طرحت عليّ هذا السؤال البارحة لقلت إنه لا يمكنني الهبوط أكثر من الجلوس في السجن
    Vous savez, c'est drôle. Si vous m'aviez demandé ce matin, je vous aurais dit que c'est parce que je n'avais nulle part où aller. Open Subtitles ذلك مضحك، لو سألتني هذا الصباح ، لقلت لكِ لأنّه ليس لديّ مكانٌ آخر
    Si je savais qu'il n'en est rien, je jurerais l'avoir déjà fait. Open Subtitles لو لم اكن اعلم ما سيحدث لقلت اننى اخرجتك بالفعل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد