ويكيبيديا

    "لقواعد السلوك في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de conduite pour le
        
    • de conduite pour la
        
    • de déontologie pour
        
    • de conduite dans
        
    • de conduite en
        
    • de conduite sur
        
    • de conduite des
        
    • de conduite de la
        
    • de code de conduite
        
    • de conduite pour les
        
    Code international de conduite pour le transfert de technologie UN وضع مدونة دولية لقواعد السلوك في نقل التكنولوجيا
    Code international de conduite pour le transfert de technologie UN المدونة الدولية لقواعد السلوك في نقل التكنولوجيا
    Code international de conduite pour le transfert de technologie UN المدونة الدولية لقواعد السلوك في نقل التكنولوجيا
    Un projet d'assistance pour l'application du Code international de conduite pour la distribution et l'utilisation des pesticides dans les pays de l'Asie et du Pacifique est actuellement exécuté à partir de Bangkok. UN وهناك مشروع جار في آسيا والمحيط الهادئ، بشأن دعم تنفيذ المدونة الدولية لقواعد السلوك في توزيع واستخدام مبيدات اﻵفات ومقرها في بانكوك.
    Quatre projets de loi y ont fait l'objet de débats, dont un code de déontologie pour le secteur judiciaire et des lois régissant l'inspection de la justice, la police judiciaire et l'aide judiciaire. UN وتمت مناقشة أربعة مشاريع قوانين، تشمل مدونة لقواعد السلوك في النظام القضائي، وتشريعات تنظم هيئة التفتيش القضائي، والشرطة القضائية، والمساعدة القانونية.
    Dans cet esprit, Israël a adhéré à plusieurs conventions et codes de conduite dans le domaine de la sûreté et de la sécurité nucléaires. UN ومن هذا المنطلق، انضمت إسرائيل إلى عدة اتفاقيات ومدونات لقواعد السلوك في مجال السلامة والأمن النوويين.
    Autre possibilité, l'Assemblée générale pourrait décider de clore officiellement les discussions sur le code de conduite en diffusant publiquement auprès des groupes intéressés les résultats des travaux réalisés jusque-là par la Conférence des Nations Unies sur un code international de conduite pour le transfert de technologie. UN وكبديل لذلك، قد تود الجمعية العامة أن تغلق رسميا باب النقاش بشأن مدونة قواعد السلوك بأن تنشر على الجماعات المهتمة نتائج العمل الذي أنجزه حتى اﻵن مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بوضع مدونة دولية لقواعد السلوك في نقل التكنولوجيا.
    Il est également favorable à l'idée d'élaborer un code international de conduite sur la non-prolifération des missiles balistiques. UN كذلك، تؤيد كازاخستان فكرة وضع مدونة دولية لقواعد السلوك في مجال منع انتشار القذائف التسيارية.
    Code international de conduite pour le transfert de technologie UN مدونة دولية لقواعد السلوك في نقل التكنولوجيا
    1974 Projet de code de conduite pour le transfert de technologie Pugwash UN مدونة بغواش لقواعد السلوك في نقل التكنولوجيا، 1974
    1974 Projet de code de conduite pour le transfert de technologie Pugwash UN مدونة بغواش لقواعد السلوك في نقل التكنولوجيا، ١٩٧٤
    Les discussions ont abouti à l'ouverture de négociations sur un code international de conduite pour le transfert de technologie. UN وأدى ذلك فيما بعد إلى بدء مفاوضات حول مدونة دولية لقواعد السلوك في نقل التكنولوجيا.
    1974 Projet de code de conduite pour le transfert de technologie Pugwash. UN مدونة بغواش لقواعد السلوك في نقل التكنولوجيا، ١٩٧٤،
    Code international de conduite pour le transfert de technologie UN المدونة الدولية لقواعد السلوك في نقل التكنولوجيا
    Code international de conduite pour le transfert de technologie UN المدونة الدولية لقواعد السلوك في نقل التكنولوجيا
    relatives à un code international de conduite pour le transfert de technologie UN مدونة دولية لقواعد السلوك في نقل التكنولوجيا
    On devrait envisager la possibilité de mettre au point des normes et des codes internationaux du type du Code international de conduite pour la distribution et l'utilisation des pesticides. UN وهنا، ينبغي النظر في وضع رموز ومعايير دولية للمواد الكيميائية الصناعية على غرار المدونة الدولية لقواعد السلوك في توزيع مبيدات الآثار واستخدامها.
    L'application du Code international de conduite pour la distribution et l'utilisation des pesticides s'impose pour le traitement des pesticides hautement dangereux. UN ويتعين التصدي لمسألة مبيدات الآفات العالية الخطورة بتنفيذ المدونة الدولية لقواعد السلوك في توزيع مبيدات الآفات واستخدامها.
    c) Promouvoir l’élaboration de normes et procédures visant à préserver l’intégrité des organisations publiques et privées, ainsi que de codes de déontologie pour les professions concernées, notamment celles d’avocat, de notaire, de conseiller fiscal et de comptable; et UN )ج( الترويج لوضع معايير واجراءات معدة بقصد صون سلامة المؤسسات العامة والخاصة ، وكذلك مدونات لقواعد السلوك في المهن ذات الصلة ، وخصوصا المحامين والكتاب العدول وخبراء الضرائب الاستشاريين والمحاسبين ؛
    Dans cet esprit, Israël a adhéré à plusieurs conventions et codes de conduite dans le domaine de la sûreté et de la sécurité nucléaires. UN ومن هذا المنطلق، انضمت إسرائيل إلى عدة اتفاقيات ومدونات لقواعد السلوك في مجال السلامة والأمن النوويين.
    Autre possibilité, l'Assemblée générale pourrait décider de clore officiellement les discussions sur le code de conduite en diffusant publiquement auprès des groupes intéressés les résultats des travaux réalisés jusque-là par la Conférence des Nations Unies sur un code international de conduite pour le transfert de technologie. UN وبدلا من ذلك، ربما تود الجمعية العامة أن تغلق رسميا باب النقاش بشأن مدونة قواعد السلوك بأن تنشر على الجماعات المهتمة نتائج العمل الذي أنجزه حتى اﻵن مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بوضع مدونة دولية لقواعد السلوك في نقل التكنولوجيا.
    Établissement de directives et d'un code de conduite sur les sexospécificités UN وضع مبادئ توجيهية ومدونة لقواعد السلوك في مجال السياسات العامة المتعلقة بمسائل الجنسين
    Un code de conduite des agents de la fonction publique a de plus été introduit en application de cette loi. UN واعتمدت في إطار هذا القانون أيضاً مدونة لقواعد السلوك في الوظيفة العامة.
    Le Code de conduite de la fonction publique est en vigueur. UN وجود مدونة لقواعد السلوك في الخدمة المدنية
    82. Le Sous-Comité a pris note du projet d'adoption par l'Union européenne d'un code de conduite pour les activités spatiales. UN 82- وأشارت اللجنة الفرعية إلى مشروع الاتحاد الأوروبي القاضي باعتماد مدونة لقواعد السلوك في مجال أنشطة الفضاء الخارجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد