ويكيبيديا

    "لكتيبة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du bataillon
        
    • un bataillon
        
    • au bataillon
        
    • régiment
        
    • brigade
        
    • bataillons
        
    • pour le bataillon
        
    • bataillon de
        
    • Rifles
        
    • infanterie
        
    Patrouille du bataillon burkinabé avec appui aérien rapproché de l'opération Serval à Tombouctou UN دورية لكتيبة بوركينا فاسو مدعومة بغطاء جوي من عملية سيرفال في تمبكتو
    En outre, la Force a commencé à assurer la formation, au niveau des sections, du bataillon des chars de la brigade blindée. UN وفضلا عن ذلك، شرعت القوة الدولية تقديم التدريب على صعيد المفارز لكتيبة الدبابات في اللواء المدرع.
    L'effectif autorisé du bataillon de maintien de la paix géorgien a été renforcé. UN ونفذ النصاب القانوني المسموح به لكتيبة حفظ السلام الجورجية.
    Première demande de crédits au titre du soutien logistique autonome pour un bataillon. UN رصد مبلغ للمرزة الأولى لكتيبة واحدة تتمتع بالاكتفاء الذاتي
    L'effectif moyen de militaires a été inférieur aux objectifs en raison du rapatriement imprévu d'un bataillon. UN ويعود المتوسط المنخفض إلى عودة لم تكن مقررة لكتيبة إلى وطنها. قوام المراقبين العسكريين
    La construction des premières installations d'appui destinées au bataillon qui doit arriver de Djibouti est en cours et lui permettra de tenir ses délais de déploiement. UN ويجري تشييد مرافق الدعم الأولي لكتيبة جيبوتي الوافدة لتلبية المواعيد المحددة لنشرها.
    Ta gueule, et pêche ! Avec le régiment... Open Subtitles اخرس واصطاد السمك سنحتاج لكتيبة لفعل ذلك
    Le déploiement de deux bataillons supplémentaires, l'un ougandais et l'autre burundais, ainsi que de 400 hommes devant être fournis par Djibouti, a été retardé pour des raisons logistiques. UN وقد أخرت القيود اللوجستية عملية النشر المقررة لكتيبة إضافية من كل من أوغندا وبوروندي، إلى جانب 400 جندي من جيبوتي.
    Terrain pour le bataillon du Botswana/province de Zambézie UN أرض لكتيبة بوتسوانا، مقاطعة زامبيزيا
    2. Il est pleinement prouvé que le capitaine Figueroa Morales, en tant que commandant du bataillon Jaguar, a dirigé les opérations. UN ٢ - أن هناك دليلا كاملا على أن الكابتن فيغيروا مورالس، بوصفه رئيسا " لكتيبة الفهود " ، كان قائدا للعملية.
    Le 23 juillet, elle aurait reconnu un de ses agresseurs au poste du bataillon Santander. UN ويقال إن هذه الشابة رأت في 23 تموز/يوليه أحد المعتدين عليها في المفرزة العسكرية لكتيبة سان تاندير.
    17. D'autres membres du bataillon de la FORPRONU avait été témoins de passages à tabac qui risquaient de s'être terminés en exécutions. UN ١٧ - وشهد أفراد آخرون تابعون لكتيبة قوة اﻷمم المتحدة للحماية عمليات ضرب يمكن أن تكون انتهت بإعدام الضحايا.
    En 2013, des mineurs ont été aperçus au barrage de l'ISIS à Ar Raqquah et au barrage du bataillon Saddam Hussein à Alep. UN وفي عام 2013، شوهد قُصَّر عند نقاط التفتيش التابعة لتنظيم الدولة الإسلامية في الرقة وعند نقاط التفتيش التابعة لكتيبة صدام حسين في مدينة حلب.
    Ces unités fourniront également un appui statique; auront par leur présence un effet dissuasif lors d'événements, activités et manifestations importants et spéciaux; et assureront l'encadrement et la formation du bataillon chargé du maintien de l'ordre public. UN وستوفر هذه الوحدات أيضا الدعم الثابت للأمن؛ والحضور الوقائي المنظور خلال المناسبات والأنشطة والمظاهرات الخاصة والرئيسية؛ والتوجيه والتدريب لكتيبة الأمن العام التابعة للشرطة الوطنية.
    La Chambre de première instance a constaté que Naletilić avait été le commandant du < < bataillon disciplinaire > > , une unité spéciale rattachée au Conseil croate de défense ( < < HVO > > ). UN واتضح للدائرة الابتدائية أن ناليتيليتش كان قائدا لكتيبة المحكوم عليهم، والمعروفة باسم وحدة الأغراض الخاصة الملحقة بالقوات التابعة لمجلس الدفاع البوسني الكرواتي.
    2. Coût estimatif d'un bataillon d'infanterie pendant six mois : 171 155,00 dollars UN 2 - التكاليف التقديرية لكتيبة مشاة واحدة لمدة ستة أشهر: 155 171 دولار.
    Des dépenses supplémentaires s'élevant à 474 300 dollars ont dû être engagées au titre de cette rubrique du fait du rapatriement imprévu d'un bataillon du génie. UN ٩٨- نقل المعدات التي تملكها الوحدات - ترجع الاحتياجات اﻹضافية التي نشأت في إطار هذا البند إلى إعادة غير متوقعة لكتيبة هندسة إلى وطنها.
    Construction de trois camps pouvant accueillir un bataillon UN تشييد ثلاثة معسكرات يتسع كل منها لكتيبة
    J'étais inconnue au bataillon des stratèges qui échangeaient entre eux des signes de reconnaissance : Vienne en 1992, New York en 1995. UN ولم أكن معروفة لكتيبة الاستراتيجيين الذين كانوا يتبادلون اشارات التعارف بينهم: فيينا عام 1992 ونيويورك عام 1995.
    Amplement pour un régiment. Open Subtitles نعم، يكفي لكتيبة.
    La patrouille de l'armée péruvienne et la brigade antiterroriste du 20e bataillon de l'armée péruvienne ont appréhendé deux suspects. UN وقامت الدورية رقم ٢٦ التابعة لكتيبة مكافحة التخريب في الجيش البيروي بإلقاء القبض على شخصين مشتبه فيهما.
    Calcul du coefficient d'absorption pour les bataillons d'infanterie UN حساب معامل الاستيعاب بالنسبة لكتيبة المشاة
    Terrain pour le bataillon zambien UN شوكوي أرض لكتيبة زامبيا
    Il y aura une démonstration des African Rifles. Open Subtitles سيكون هناك عرض لكتيبة البنادق الأفريقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد