ويكيبيديا

    "لكسب التأييد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • appuient
        
    • de lobbying
        
    • pour faire pression
        
    • pressions
        
    • pour obtenir l'appui
        
    d) De tout mettre en œuvre pour obtenir que les gouvernements du monde entier et les organisations nationales et internationales appuient les objectifs de la Déclaration et appliquent les résolutions de l'Organisation des Nations Unies en la matière; UN )د( اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لكسب التأييد العالمي على صعيد الحكومات، فضلا عن المنظمات الوطنية والدولية، من أجل تحقيق أهداف اﻹعلان وتنفيذ قرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة؛
    d) De tout mettre en oeuvre pour obtenir que les gouvernements du monde entier et les organisations nationales et internationales appuient les objectifs de la Déclaration et appliquent les résolutions de l’Organisation des Nations Unies en la matière; UN " )د( اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لكسب التأييد العالمي على صعيد الحكومات، فضلا عن المنظمات الوطنية والدولية، من أجل تحقيق أهداف اﻹعلان وتنفيذ قرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة؛
    d) De tout mettre en oeuvre pour obtenir que les gouvernements du monde entier et les organisations nationales et internationales appuient les objectifs de la Déclaration et appliquent les résolutions de l'Organisation des Nations Unies en la matière; UN " )د( اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لكسب التأييد العالمي على صعيد الحكومات، فضلا عن المنظمات الوطنية والدولية، من أجل تحقيق أهداف اﻹعلان وتنفيذ قرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة؛
    Le comité a également développé des programmes de lobbying et de sensibilisation auprès des jeunes. UN كما طورت اللجنة برامج لكسب التأييد والتوعية لدى الشباب.
    2013 (résultat effectif) : participation à tous les sommets de la CEDEAO, de la CPLP et de l'Union africaine, pour faire pression en faveur de la Guinée-Bissau UN الإنجاز الفعلي لعام 2013: المشاركة في جميع مؤتمرات القمة التي عقدتها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية، والاتحاد الأفريقي، لكسب التأييد لصالح
    d) De tout mettre en oeuvre pour obtenir que les gouvernements du monde entier et les organisations nationales et internationales appuient les objectifs de la Déclaration et appliquent les résolutions de l'Organisation des Nations Unies en la matière; UN " )د( اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لكسب التأييد العالمي على صعيد الحكومات، فضلا عن المنظمات الوطنية والدولية، من أجل تحقيق أهداف اﻹعلان وتنفيذ قرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة؛
    d) De tout mettre en oeuvre pour obtenir que les gouvernements du monde entier et les organisations nationales et internationales appuient les objectifs de la Déclaration et appliquent les résolutions de l'Organisation des Nations Unies en la matière; UN )د( اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لكسب التأييد العالمي على صعيد الحكومات، فضلا عن المنظمات الوطنية والدولية، من أجل تحقيق أهداف اﻹعلان وتنفيذ قرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة؛
    d) De tout mettre en oeuvre pour obtenir que les gouvernements du monde entier et les organisations nationales et internationales appuient les objectifs de la Déclaration et appliquent les résolutions de l’Organisation des Nations Unies en la matière; UN " )د( اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لكسب التأييد العالمي على صعيد الحكومات، فضلا عن المنظمات الوطنية والدولية، من أجل تحقيق أهداف اﻹعلان وتنفيذ قرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة؛
    d) De tout mettre en oeuvre pour obtenir que les gouvernements du monde entier et les organisations nationales et internationales appuient les objectifs de la Déclaration et appliquent les résolutions de l’Organisation des Nations Unies en la matière; UN )د( اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لكسب التأييد العالمي على صعيد الحكومات، فضلا عن المنظمات الوطنية والدولية، من أجل تحقيق أهداف اﻹعلان وتنفيذ قرارت اﻷمم المتحدة ذات الصلة؛
    d) De tout mettre en œuvre pour obtenir que les gouvernements du monde entier et les organisations nationales et internationales appuient les objectifs de la Déclaration et appliquent les résolutions de l'Organisation des Nations Unies en la matière; UN )د( اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لكسب التأييد العالمي على صعيد الحكومات، فضلا عن المنظمات الوطنية والدولية، لتحقيق أهداف اﻹعلان وتنفيذ قرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة؛
    e) De tout mettre en oeuvre pour obtenir que les gouvernements du monde entier et les organisations nationales et internationales appuient les objectifs de la Déclaration et appliquent les résolutions de l'Organisation des Nations Unies en la matière; UN )ﻫ( اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لكسب التأييد العالمي على صعيد الحكومات، فضلا عن المنظمات الوطنية والدولية، من أجل تحقيق أهداف اﻹعلان وتنفيذ قرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة؛
    e) De tout mettre en oeuvre pour obtenir que les gouvernements du monde entier et les organisations nationales et internationales appuient les objectifs de la Déclaration et appliquent les résolutions de l'Organisation des Nations Unies en la matière; UN " )ﻫ( اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لكسب التأييد العالمي على صعيد الحكومات فضلا عن المنظمات الوطنية والدولية، من أجل تحقيق أهداف اﻹعلان وتنفيذ قرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة؛
    e) De tout mettre en oeuvre pour obtenir que les gouvernements du monde entier et les organisations nationales et internationales appuient les objectifs de la Déclaration et appliquent les résolutions de l'Organisation des Nations Unies en la matière; UN " )ﻫ( اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لكسب التأييد العالمي على صعيد الحكومات، فضلا عن المنظمات الوطنية والدولية، من أجل تحقيق أهداف اﻹعلان وتنفيذ قرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة؛
    e) De tout mettre en oeuvre pour obtenir que les gouvernements du monde entier et les organisations nationales et internationales appuient les objectifs de la Déclaration et appliquent les résolutions de l'Organisation des Nations Unies en la matière; UN " )ﻫ( اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لكسب التأييد العالمي على صعيد الحكومات، فضلا عن المنظمات الوطنية والدولية، من أجل تحقيق أهداف اﻹعلان وتنفيذ قرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة؛
    e) De tout mettre en oeuvre pour obtenir que les gouvernements du monde entier et les organisations nationales et internationales appuient les objectifs de la Déclaration et appliquent les résolutions de l'Organisation des Nations Unies en la matière; UN " )ﻫ( اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لكسب التأييد العالمي على صعيد الحكومات، فضلا عن المنظمات الوطنية والدولية، من أجل تحقيق أهداف اﻹعلان وتنفيذ قرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة؛
    :: Renforcement et soutien des compétences de la diplomatie régionale et des démarches collectives de lobbying. UN :: تعزيز ودعم مهارات الدبلوماسية الإقليمية والمساعي الجماعية لكسب التأييد
    :: Observations sur le projet de loi électorale présenté en 2003, activités de lobbying et campagne dans les médias pour encourager l'approbation de la proposition voulant que chaque troisième candidat de liste soit de sexe différent des deux précédents; UN :: التقدم بملاحظات على القانون الانتحابي الجديد لعام 2003، وتكوين جماعات مناصرة لكسب التأييد والقيام بأنشطة في وسائط الإعلام لتشجيع الموافقة على اقتراح البرلمانيين بأن يكون كل ثالث مرشح من جنس مختلف،
    Des réunions de lobbying ont été organisées avec l'Organisation internationale du Travail, entre autres; UN واتخذت ترتيبات لعقد اجتماعات إضافية لكسب التأييد مع منظمة العمل الدولية، ضمن منظمات أخرى؛
    2014 (estimation) : participation à tous les sommets de la CEDEAO, de la CPLP et de l'Union africaine, pour faire pression en faveur de la Guinée-Bissau UN تقديرات عام 2014: المشاركة في جميع مؤتمرات القمة التي تعقدها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية، والاتحاد الأفريقي، لكسب التأييد لصالح غينيا - بيساو
    2015 (objectif) : participation à tous les sommets de la CEDEAO, de la CPLP et de l'Union africaine ainsi qu'à la réunion du Groupe de contact international, pour faire pression en faveur de la Guinée-Bissau UN الهدف لعام 2015: المشاركة في جميع مؤتمرات القمة التي تعقدها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية، والاتحاد الأفريقي، واجتماعات مجموعة الاتصال الدولية المعنية بغينيا - بيساو، لكسب التأييد لصالح
    Plus le nombre de partenaires impliqués dans la promotion du financement forestier sera grand, plus les pressions exercées auront de chance d'être efficaces. UN وكلّما زاد عدد أصحاب المصلحة الذين يروّجون لمسألة تمويل الغابات، ازداد على الأرجح الضّغط لكسب التأييد قوّةً.
    Une approche calme et méthodique aurait été plus utile pour obtenir l'appui de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité. UN ولو كانت قد اتبعت في ذلك نهجا هادئا ومنهجيا لكان أجدى لكسب التأييد من الجمعية العامة ومجلس الأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد