Les activités mises en œuvre par le Luxembourg incluent : | UN | تشمل الأنشطة التي اضطلعت بها لكسمبرغ ما يلي: |
Le Luxembourg a affiché un taux positif de 2,7% sur l'année 2010. | UN | وسجلت لكسمبرغ معدلاً موجباً قدره 2.7 في المائة في عام 2010. |
Les colonnes 1, de 3 à 10 et 12 sont sans objet pour le Luxembourg. | UN | لا تنطبق العواميد ١ و ٣ حتى ١٠ و ١٢ على لكسمبرغ. |
Le Luxembourg a également des relations bilatérales avec la République de Maurice, à laquelle il a octroyé en 1992 une subvention de 70 000 dollars. | UN | وتقيم لكسمبرغ أيضا علاقات ثنائية مع موريشيوس. وفي عام ١٩٩٢ قدمت لكسمبرغ ٠,٠٧ مليون دولار إلى موريشيوس في شكل منحة. |
Principes généraux de l'organisation du système éducatif luxembourgeois | UN | المبادئ العامة المتعلقة بتنظيم نظام التعليم في لكسمبرغ |
Un archivage des articles ayant trait à la situation des femmes au Luxembourg parus dans la presse luxembourgeoise peut être consulté sur place. | UN | ويمكن الاطلاع في المركز على فهرس يتضمن المقالات التي ظهرت في الصحافة اللكسمبرغية وتعالج حالة المرأة في لكسمبرغ. |
Son Excellence M. Johny Lahure, Ministre de l’environnement of Luxembourg. | UN | سعادة السيد جوني لاهور، وزير البيئة في لكسمبرغ. |
Son Excellence M. Johny Lahure, Ministre de l’environnement of Luxembourg. | UN | سعادة السيد جوني لاهور، وزير البيئة في لكسمبرغ. |
Lors de son dernier exercice d'évaluation, le GAFI a d'ailleurs reconnu la conformité du Luxembourg avec les 40 recommandations antiblanchiment du GAFI. | UN | وأكدت فرقة العمل، في آخر تقييم أصدرته أن لكسمبرغ تمتثل ﻟ ٤٠ توصية من توصيات فرقة العمل فيما يتعلق بغسل اﻷموال. |
Son Excellence Mme Lydie Err, Vice-Ministre des affaires étrangères du Luxembourg. | UN | سعادة السيدة ليديه إر، نائبة وزير الخارجية في لكسمبرغ. |
Son Excellence Mme Lydie Err, Vice-Ministre des affaires étrangères du Luxembourg. | UN | سعادة السيدة ليديه إر، نائبة وزير الخارجية في لكسمبرغ. |
Le Luxembourg souhaite qu'une réponse positive pourra lui être donnée et il affirme sa volonté à coopérer pour aller ensemble dans cette direction. | UN | وتأمل لكسمبرغ في أن يكون الجواب إيجابيا وتؤكد من جديد رغبتها في التعاون حتى يمكننا التقدم معا في هذا الاتجاه. |
Le Luxembourg a connu son premier cas d'infection au VIH en 1984. | UN | وكانت لكسمبرغ قد رصدت أول حالة فيها للإصابة بالفيروس عام 1984. |
Le Luxembourg s'est-il doté d'une législation réglementant les réseaux bancaires informels? Veuillez en présenter les grandes lignes. | UN | :: هل لدى لكسمبرغ تشريعات تنظم عمل الشبكات المصرفية غير الرسمية؟ يرجى تقديم المبادئ الرئيسية لتلك التشريعات. |
Avec quels pays le Luxembourg a-t-il conclu des accords bilatéraux d'extradition et d'assistance juridique mutuelle? | UN | :: ما هي البلدان التي أبرمت معها لكسمبرغ اتفاقات ثنائية لتسليم المجرمين وتبادل المساعدة القانونية؟ |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Luxembourg | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل لكسمبرغ |
Depuis 2005, le nombre de fumeurs au Luxembourg est en baisse. | UN | ومنذ عام 2005، بدأ ينخفض عدد المدخنين في لكسمبرغ. |
Le représentant du Luxembourg présente le projet de résolution, au nom de ses auteurs. | UN | عرض ممثل لكسمبرغ مشروع القرار باسم مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة. |
Au-delà des aspects quantitatifs, le Luxembourg attache une grande importance à la qualité de son aide. | UN | وبصرف النظر عن الجوانب الكمية، تولي لكسمبرغ أهمية كبيرة لنوعية المساعدة التي تقدمها. |
À ce sujet, il s'associe aux observations faites par le représentant du Luxembourg. | UN | وفي ذلك الصدد، يضم صوته إلى التعليقات التي أدلى بها ممثل لكسمبرغ. |
Au cours des dernières années, le Gouvernement luxembourgeois a souligné sa position par trois interventions importantes qui ont entraîné des actes législatifs conséquents. | UN | وخلال السنوات اﻷخيرة، أكدت حكومة لكسمبرغ على موقفها من خلال ثلاثة أنشطة هامة، أدت إلى اتخاذ إجراءات تشريعية. |
Les autorités luxembourgeoises n'ont pas identifié d'individus ou entités dont le nom figure sur la liste sur le territoire national. | UN | ولم تعثر السلطات في لكسمبرغ على أي كيانات أو أفراد من الذين ترد أسماؤهم في القائمة في الإقليم الوطني. |
Le Liechtenstein - comme le Luxembourg - offre donc un seuil élevé en ce qui concerne les faibles revenus. | UN | ومن ثم، فإن ليختنشتاين - شأنها شأن لكسمبرغ - تتسم بارتفاع عتبة الدخل المنخفض. |
Philippines Pologne Portugal République arabe syrienne | UN | إسبانيا الجمهورية العربية السورية لكسمبرغ |