ويكيبيديا

    "لكفالة الاتساق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour assurer la cohérence
        
    • afin d'assurer la cohérence
        
    • pour garantir la cohérence
        
    • afin de garantir la cohésion
        
    • uniforme
        
    • dans un souci de cohérence
        
    • afin de garantir la cohérence
        
    • chargé de garantir la cohérence
        
    • pour assurer la conformité
        
    • uniformité
        
    Le Conseiller spécial s'entretient aussi régulièrement avec des hauts fonctionnaires de l'ONU et d'autres organismes compétents pour assurer la cohérence et la coordination des interventions du système des Nations Unies au Myanmar. UN ويتشاور المستشار الخاص أيضا بانتظام مع كبار مسؤولي الأمم المتحدة وكياناتها لكفالة الاتساق والتنسيق على نطاق المنظومة.
    On a souligné que la coordination entre ces départements revêtait une importance capitale pour assurer la cohérence et éviter les doubles emplois. UN وأشير إلى أن التنسيق بين هذه الإدارات يتسم بأهمية قصوى لكفالة الاتساق وتجنب ازدواج الأنشطة.
    L'équipe d'examen se réunirait avec des représentants du Secrétariat de l'ONU ainsi que des fonds et organismes de l'ONU afin d'assurer la cohérence nécessaire. UN وسيجتمع الفريق الاستعراضي مع اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وصناديق ووكالات اﻷمم المتحدة لكفالة الاتساق.
    Il s'entretient également de façon régulière avec de hauts fonctionnaires des Nations Unies et d'autres entités compétentes afin d'assurer la cohérence et la coordination des interventions menées à l'échelle du système. UN ويتشاور أيضاً بانتظام مع كبار مسؤولي الأمم المتحدة وكياناتها لكفالة الاتساق والتنسيق على نطاق المنظومة ككل.
    Or cela est une première étape clef pour garantir la cohérence et éviter les chevauchements. UN وهذه هي الخطوة الرئيسية الأولى لكفالة الاتساق وتفادي أوجه الترادف.
    En tant que superviseur et organe de décision, elle est tenue d'indiquer la direction à suivre afin de garantir la cohésion du système et, partant, de permettre à l'Organisation de relever de façon intégrée les nombreux défis qui lui sont posés. UN وبوصفها هيئة مدافعة، ومشرفة، وواضعة للسياسة، يجب أن تقدم التوجيه اللازم لكفالة الاتساق في المنظومة، لكي تتمكن المنظمة من التصدي بشكل متكامل للتحديات التي تواجهها.
    On a souligné que la coordination entre ces départements revêtait une importance capitale pour assurer la cohérence et éviter les doubles emplois. UN وأشير إلى أن التنسيق بين هذه الإدارات يتسم بأهمية قصوى لكفالة الاتساق وتجنب ازدواج الأنشطة.
    Des délégations ont posé des questions concernant le principe d'uniformité à cet égard et demandé quelles mesures avaient été prises pour assurer la cohérence des activités de l'Organisation des Nations Unies. UN وأُثيرَت أسئلة بشأن مسألة التوحيد في هذا الصدد، وبشأن ما قامت به الأمانة العامة لكفالة الاتساق في أنشطة الأمم المتحدة.
    Approche et procédure types pour assurer la cohérence des cadres directifs pour les activités de plaidoyer. UN نهج وعملية مُوحَّدان لكفالة الاتساق في أطر سياسات الدعوة.
    Des délégations ont posé des questions concernant le principe d'uniformité à cet égard et demandé quelles mesures avaient été prises pour assurer la cohérence des activités de l'Organisation des Nations Unies. UN وأُثيرَت أسئلة بشأن مسألة التوحيد في هذا الصدد، وبشأن ما قامت به الأمانة العامة لكفالة الاتساق في أنشطة الأمم المتحدة.
    Les composantes police de la MINUS et de la MINUAD coordonnent leur action pour assurer la cohérence du perfectionnement de la police au Soudan. UN وينسق عنصرا الشرطة في البعثة والعملية لكفالة الاتساق في نشاط تطوير الشرطة في السودان.
    Toutefois, le Gouvernement établit à l'heure actuelle des critères fixes pour les peines d'emprisonnement afin d'assurer la cohérence des peines fixées par les juges. UN بيد أن الحكومة تعكف حاليا على تحديد معايير ثابتة فيما يتعلق بأحكام الحبس لكفالة الاتساق فيما بين القضاة.
    Le système doit tenir compte des besoins et de la structure du pays considéré, mais des directives précises en matière d'enregistrement et de traitement devraient être établies pour le pays dans son ensemble afin d'assurer la cohérence. UN وينبغي أن يعكس النظام حاجة كل بلد وهيكله، غير أنه ينبغي أن تُقدﱠم إلى البلد ككل توجيهات محددة بشأن التسجيل والتجهيز وذلك لكفالة الاتساق.
    Les quatre membres de l'équipe de direction se relaient au bureau de terrain de Juba, afin d'assurer la cohérence des politiques et de montrer que la Mission a une approche unifiée dans tout le pays. UN وسيكون كل من هؤلاء المديرين الكبار الأربعة موجودا بالتناوب بالمقر الميداني في جوبا لكفالة الاتساق في السياسات والتشديد على النهج الموحَّد للبعثة في جميع أنحاء البلد.
    Or cela est une première étape clef pour garantir la cohérence et éviter les chevauchements. UN وهذه هي الخطوة الرئيسية الأولى لكفالة الاتساق وتفادي أوجه الترادف.
    L'article 14 de la loi relative aux droits de l'homme maintient ce droit de dérogation en droit interne pour garantir la cohérence avec les dérogations du Royaume-Uni en vertu du droit international. UN وتحفظ المادة 14 من قانون حقوق الإنسان اتخاذ هذا الحق في التقييد في القانون المحلي لكفالة الاتساق مع التقييدات التي تتخذها المملكة المتحدة بموجب الشرعة الدولية.
    L'article 15 de la loi garantit que ces réserves s'appliquent au droit interne pour garantir la cohérence avec les réserves formulées par le Royaume-Uni en vertu du droit international. UN وتكفل المادة 15 من القانون أن تنطبق هذه التحفظات على الشرعة المحلية لكفالة الاتساق مع تحفظات المملكة المتحدة بموجب القانون الدولي.
    En tant que superviseur et organe de décision, elle est tenue d'indiquer la direction à suivre afin de garantir la cohésion du système et, partant, de permettre à l'Organisation de relever de façon intégrée les nombreux défis qui lui sont posés. > > (A/58/PV.7, p. 1) UN وبوصفها هيئة مدافعة، ومشرفة، وواضعة للسياسة، يجب أن تقدم التوجيه اللازم لكفالة الاتساق في المنظومة، لكي تتمكن المنظمة من التصدي بشكل متكامل للتحديات التي تواجهها " . (A/58/PV.7، الصفحة 2)
    Le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité leur a prodigué des conseils et dispensé une formation pour assurer une présentation uniforme du budget et le respect du Règlement et des règles régissant la planification des programmes. UN كما قام مكتب تخطيط البرامج والميزنة والحسابات بتوفير التوجيه والتدريب لكفالة الاتساق في شكل الميزانية والتقيد بالنظم والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج.
    Le Groupe de travail a demandé au Secrétariat d'examiner la définition du terme " jours calendaires " dans un souci de cohérence avec d'autres textes de la CNUDCI. UN وطلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تنظر في تعريف الأيام التقويمية لكفالة الاتساق مع نصوص الأونسيترال الأخرى.
    Des mesures seraient prises afin de garantir la cohérence stratégique et opérationnelle entre les acteurs des Nations Unies, d'une part, et avec l'AMISOM, d'autre part. UN وستوضع تدابير لكفالة الاتساق الاستراتيجي والتنفيذي فيما بين الجهات الفاعلة التابعة للأمم المتحدة ومع بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    La Commission continuera de collaborer avec le Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales, l'un des principaux organes chargé de garantir la cohérence des services du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies qui s'occupent des secteurs sociaux et économiques dans les domaines thématiques communs. UN وستواصل اللجنة العمل مع اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية بوصفها هيئة عالمية رئيسية لكفالة الاتساق في المجالات المواضيعية المشتركة بين الهيئات التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة العاملة في القطاعين الاجتماعي والاقتصادي.
    La Section passe continuellement en revue le Statut et le Règlement du personnel pour assurer la conformité entre leurs dispositions et les décisions de l'Assemblée générale et textes administratifs, et propose des révisions en vue d'assurer une approche cohérente, une application uniforme et des processus simplifiés. UN ويقوم القسم أيضا بصورة مستمرة باستعراض النظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين لكفالة الاتساق مع ولايات الجمعية العامة والنصوص اﻹدارية، كما يقترح تنقيحات ترمي الى ضمان تواؤم النهج المتخذ وتوحيد وتبسيط العمليات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد