ويكيبيديا

    "لكلية الحقوق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de la faculté de droit
        
    • la faculté de droit de
        
    • l'école de droit
        
    • en fac de droit
        
    • la faculté de droit d
        
    De 1984 à 1985, Directeur de l'Institut de droit et des relations internationales de la faculté de droit et des sciences sociales. UN في الفترة بين عامي ١٩٨٤ و ١٩٨٥، شغل منصب مدير معهد القانون والعلاقات الدولية، التابع لكلية الحقوق والعلوم الاجتماعية.
    Membre du Conseil consultatif international du Centre pour les droits de l'homme de la faculté de droit de l'Université du Chili, Santiago (Chili) UN عضو المجلس الاستشاري الدولي في مركز حقوق الإنسان التابع لكلية الحقوق بجامعة شيلي، سانتياغو، شيلي
    Ils ont indiqué que la jurisprudence du Tribunal ne fait pas partie du programme d'études de la faculté de droit de Belgrade. UN وأشاروا إلى أن اجتهادات المحكمة لا تشكل حتى الآن جزءا من المناهج الدراسية لكلية الحقوق في بلغراد.
    Garde ton argumentaire pour l'école de droit. Tu n'es pas à ta place ici. Open Subtitles وفري مببراتكِ لكلية الحقوق أنتِ لا تنتمين لهذا
    C'est un entretien pour entrer en fac de droit, et c'est tout mon avenir sur un plateau d'argent. Open Subtitles إنها مقابلة لكلية الحقوق وهي مستقبلي كله على المحك
    Depuis 1997 : Membre de l'Affiliate Overseas Faculty de la faculté de droit de l'Université du Michigan, Ann Arbor (États-Unis). UN منذ 1997 عضو في هيئة التدريس المنتسبة عبر البحار لكلية الحقوق بجامعة ميتشيغان، آن أربور، الولايات المتحدة.
    Le rapport définitif de la faculté de droit a été soumis au Gouvernement qui est en train de l'étudier en consultation avec la Commission nationale pour les femmes. UN وقد ورد التقرير النهائي لكلية الحقوق وتقوم الحكومة بدراسته بالتشاور مع اللجنة الوطنية للمرأة.
    Secrétaire juridique de la faculté de droit de l'Université de Guayaquil UN أمينة قانونية لكلية الحقوق بجامعة غواياكيل.
    1985 : Directeur du Centre de recherche de la faculté de droit de Dakar UN ١٩٨٥: مدير مركز البحوث التابع لكلية الحقوق بداكار.
    Une initiative commune a été lancée avec le programme de négociations de la faculté de droit de l'Université Harvard, l'objectif à court terme étant de favoriser la coexistence au sein des communautés divisées qui émergent d'un conflit. UN واستهلت مبادرة مشتركة مع برنامج التفاوض التابع لكلية الحقوق بجامعة هارفرد، من أجل تحقيق هدف قصير الأمد يتمثل في تعزيز التعايش في المجتمعات المحلية المنقسمة على نفسها في فترة ما بعد النزاعات.
    Une initiative commune a été lancée avec le programme de négociations de la faculté de droit de l'Université Harvard, l'objectif à court terme étant de favoriser la coexistence au sein des communautés divisées qui émergent d'un conflit. UN واستهلت مبادرة مشتركة مع برنامج التفاوض التابع لكلية الحقوق بجامعة هارفرد، من أجل تحقيق هدف قصير الأمد يتمثل في تعزيز التعايش في المجتمعات المحلية المنقسمة على نفسها في فترة ما بعد النزاعات.
    Elle a remercié l'Institut de droit commercial international de la faculté de droit de Pace University d'avoir organisé le Concours et le secrétariat de l'avoir financé. UN وجرى الإعراب عن التقدير بوجه خاص لمعهد القانون التجاري الدولي التابع لكلية الحقوق في جامعة بيس لقيامه بتنظيم المسابقة، وللأمانة العامة لرعايتها.
    Une partie de cet espace, qui sera également occupée par la faculté de droit de la Sierra Leone, abritera des salles de classe. UN وأُتيح جزء من الموقع أيضا لكلية الحقوق في سيراليون لتلبية حاجتها إلى فصول دراسية إضافية للمحاضرات.
    Il coordonne l'aide apportée par les bailleurs de fonds à la faculté de droit de l'Université de Pristina. UN وينسق المركز المساعدة المقدمة من المانحين لكلية الحقوق في جامعة بريشتينا.
    Conseillère dans le domaine de l'enseignement des droits de l'homme à la faculté de droit de l'Université catholique de Guayaquil UN مستشارة لكلية الحقوق بالجامعة الكاثوليكية في غواياكيل، تعليم حقوق اﻹنسان في إكوادور.
    Non, c'est la première fête de l'école de droit de l'année et ça va être formidable. Open Subtitles لا , إنها أول حفلة لكلية الحقوق للسنة و ستكون رائعة
    La jeune femme va en fac de droit et elle est très en retard Open Subtitles السيدة الصغيرة تذهب لكلية الحقوق وقد تأخرت جداً الآن
    — Réélu doyen, novembre 1992 — Élu doyen de la faculté de droit d'Abidjan, octobre 1989 UN انتخب عميدا لكلية الحقوق في أبيدجان، تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٨٩؛ أعيد انتخابه عميدا، تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد