ويكيبيديا

    "لكل سجين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • chaque détenu
        
    • par détenu
        
    • tout détenu
        
    • chaque prisonnier
        
    • par prisonnier
        
    • des détenus
        
    • tout prisonnier détenu
        
    Des plans sont en cours pour garantir qu'à l'avenir chaque détenu dispose d'un espace vital d'au moins quatre mètres carrés. UN ويجري تطبيق خطط لضمان توفر مساحة لكل سجين لا تقل عن أربعة أمتار مربعة.
    chaque détenu a droit à trois repas nourrissants par jour et à de l'eau potable. UN ويوفر لكل سجين ثلاث وجبات غذائية في اليوم والماء الصالح للشراب.
    Dans la prison de Kompong Thom, par exemple, l'espace habitable est inférieur à 1 m2 par détenu. UN فالمساحة المعيشية في سجن كومبونغ ثوم مثلاً أقل من متر مربع واحد لكل سجين.
    L’espace disponible ne dépasserait pas 2,5 mètres carrés par détenu. UN وحسبما جاء في التقارير فإن المساحة المتاحة لكل سجين لا تتعدى ٢,٥ مترا مربعا.
    En outre, l'article 30 dispose que tout détenu a droit à un traitement humain qui préserve sa dignité. UN كما أكّد الفصل 30 منه على أنّه لكل سجين الحق في معاملة إنسانية تحفظ كرامته.
    Chaque quartier possède ses propres douches et toilettes, et chaque prisonnier est autorisé à les utiliser une fois par jour. UN ولكل عنبر مرافقه الخاصة كالحمام والمراحيض ويسمح لكل سجين مرة واحدة في اليوم باستخدام هذه المرافق.
    Depuis 1994, le montant prévu par prisonnier et par jour pour l’alimentation et le bois de feu (1 000 riels) n’a pas changé malgré l’augmentation des prix des produits alimentaires. UN ومنذ عام ١٩٩٤، ظل البدل اليومي المخصص للغذاء والحطب بالنسبة لكل سجين ٠٠٠ ١ رييل رغم زيادة أسعار المواد الغذائية.
    chaque détenu est placé dans l’une de ces catégories au moment du procès. UN وتمثل الفئة الرابعة من دمروا ممتلكات. وقد حددت لكل سجين فئة في المحاكمة.
    Les informations concernant l'état de santé de chaque détenu sont consignées dans son dossier médical, qui est conservé séparément de son registre personnel. UN ويمكن العثور على معلومات تتعلق بالحالة الصحية لكل سجين في سجلات السجناء الطبية، التي تفصل عن ملفات السجناء.
    En 2003, l'espace alloué à chaque détenu a été fixé à 4 mètres carrés. UN وفي عام 2003 حُدِّدت المساحة المخصصة لكل سجين بأربعة أمتار مربعة.
    D'ici à 2009, chaque détenu devrait disposer de son espace vital. UN ومن المتوقع تلبية شرط توفير حيز مناسب لكل سجين بحلول عام 2009.
    chaque détenu a le droit d'avoir des convictions religieuses et de pratiquer sa religion librement, en vertu des paragraphes 2 à 9 de l'article 2 du Règlement des services pénitentiaires. UN 46- يحق لكل سجين التمتع بحرية المعتقد وممارسة دينه بلا قيود بموجب الفقرات من 2 إلى 9 من المادة 2 من لوائح دوائر السجون.
    Au 1er janvier 2012, l'espace prévu par détenu est passé de 3 mètres carrés à 4 mètres carrés. UN وفي 1 كانون الثاني/يناير 2012، زاد الحيز الشخصي المخصص لكل سجين من ثلاثة أمتار مربعة إلى أربعة أمتار مربعة.
    :: Le budget pour les soins de santé en milieu pénitentiaire est passé de 7 à 12 millions, soit une hausse de 42 %, les salaires du personnel médical ont augmenté de 40 % et les dépenses annuelles en soins médicaux par détenu sont passées de 181 à 760 dollars; UN :: زيدت ميزانية الرعاية الصحية في السجون بنسبة 42 في المائة، من 7 ملايين إلى 12 مليونا، ومرتبات العاملين في المجال الطبي بنسبة 40 في المائة، وزادت النفقات الصحية السنوية لكل سجين من 181 إلى 760 دولارا من دولارات الولايات المتحدة؛
    Mais l'allocation effective par détenu n'a pas été confirmée officiellement. Le SPT en a demandé le montant lors des derniers entretiens, puis après sa visite. UN بيد أن المبلغ المخصص بالفعل لكل سجين لم يصدر به تأكيد رسمي، وطلبت اللجنة الفرعية لمنع التعذيب إعلامها به وذلك في المحادثات النهائية ثم بعد الزيارة.
    Le SPT demande aux autorités de fournir des précisions sur l'allocation budgétaire par détenu au titre de l'alimentation et de lui faire savoir ce qui est prévu pour la revoir à la hausse. UN وتطلب اللجنة الفرعية لمنع التعذيب إلى السلطات تزويدها بمعلومات أدق بشأن المبلغ المخصص في الميزانية لكل سجين لتغطية غذائه اليومي، والخطط الموضوعة لزيادته.
    225. Le budget prévu par détenu et par jour est de 13 lempiras. Étant donné sa modicité, cette somme est entièrement affectée à l'alimentation. UN 225- ولا تتجاوز الميزانية المخصصة لكل سجين مبلغ 13 لمبيرا في اليوم()، وهو مبلغ زهيد لا يمكن استخدامه إلاّ للطعام.
    Ce droit est garanti par l'article 30 de la Constitution, qui dispose que tout détenu a droit à un traitement humain. UN وهو حق ضمنه الفصل 30 من الدستور الذي اقتضى نصّه أنّ لكل سجين الحق في معاملة إنسانية تحفظ كرامته.
    Dans tous les centres de détention, tout détenu qui en fait la demande peut consulter un médecin pendant les heures de service normal. UN وفي جميع سجون الحبس الاحتياطي وسجون العقاب، يحق لكل سجين أن يستفيد من زيارة طبيب في ساعات العمل العادية، إذا طلب ذلك.
    D'autres, situées en dehors de la capitale, disposaient d'un espace acceptable pour chaque prisonnier. UN وهناك مؤسسات أخرى تقع خارج العاصمة تتيح حيزاً مقبولاً لكل سجين.
    Six soldats monteront la garde. Deux hommes par prisonnier. Open Subtitles ستكون الحراسة من ستة رجال مسلحين رجلان لكل سجين
    On reconnaît qu'il est impossible d'envisager, dans un avenir prévisible, une mise en application de l'Ensemble de règles minima pour le traitement des détenus qui, à l'article 9, recommande que les prisonniers soient détenus dans des cellules individuelles. UN والمعروف أنه يستحيل في المستقبل القريب تنفيذ المادة ٩ الخاصة بقواعد الحد اﻷدنى النموذجية لمعاملة المسجونين والتي تقضي بأن يكون لكل سجين غرفته الخاصة.
    Ministre de la sécurité publique, HCJ 4634/04, statuant que l'État d'Israël doit fournir un lit à tout prisonnier détenu dans une prison israélienne, cela étant une condition essentielle pour vivre dans la dignité. UN رقم HCJ 4634/04، التي تنص على وجوب أن توفر دولة إسرائيل سريراً لكل سجين في السجون الإسرائيلية، باعتبار ذلك شرطاً أساسياً للعيش الكريم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد