ويكيبيديا

    "لكل سنة مالية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour chaque exercice
        
    • par exercice
        
    • pour chaque année financière
        
    • pour chaque année budgétaire
        
    • cours d'un exercice
        
    • un exercice donné
        
    • chaque exercice financier
        
    • chaque exercice budgétaire
        
    Le montant de la prestation est fixé par le Riigikogu et inscrit au budget de l'État pour chaque exercice. UN ويحدد البرلمان مستوى الكفاف في الموازنة العامة للدولة لكل سنة مالية.
    La vérification est faite par un vérificateur indépendant de compétence reconnue, qui est élu par le Conseil pour chaque exercice budgétaire. UN ويقوم بالمراجعة مراجع حسابات مستقل مشهود له بالكفاءة ينتخبه المجلس لكل سنة مالية.
    Nombre de gammes de services et de modules déployés par exercice UN عدد المجموعات والوحدات النموذجية للخدمات التي نشرت لكل سنة مالية
    80 membres du personnel des missions et du Centre de services mondial formés par exercice UN تدريب 80 موظفا في البعثات ومركز الخدمات العالمية لكل سنة مالية
    c) A décidé également que le Commissaire aux comptes procèderait à une vérification annuelle pour chaque année financière (allant du 1er janvier au 31 décembre inclus), pour le montant total des frais de vérification externe inscrits aux budgets biennaux respectifs. UN (ج) قرَّر أيضاً أن يجري مراجعُ الحسابات الخارجي مراجعةً مالية سنوية لكل سنة مالية (من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر)، يتقاضى عليها الأجرَ الإجمالي للمراجعة الخارجية للحسابات المدرَج في ميزانية فترة السنتين المعنيَّة.
    Ils ont également décidé de déduire des contributions des États parties pour 2004 le montant inscrit au crédit du compte de contributions du personnel au 31 décembre 2002 représentant leurs contributions à ce fonds pour chaque année budgétaire concernée. UN وقرر الاجتماع أيضا أن يخصم من اشتراكات الدول الأطراف في ميزانية عام 2004 المبلغ المتبقي في حساب الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 على أساس تناسبي مع اشتراكاتها في الميزانية لكل سنة مالية معنية.
    C'était la première étape vers l'application du paragraphe 6 de la résolution 58/249, dans lequel l'Assemblée a prié le Haut Commissaire d'examiner les causes des déficits persistants afin qu'en règle générale, au cours d'un exercice donné, celui-ci ne dépense pas plus que le montant de ses recettes. UN وكانت هذه عبارة عن خطوة أولى نحو الامتثال للفقرة 6 من القرار 68/249 التي طلبت فيها الجمعية العامة إلى المفوض السامي فحص أسباب استمرار العجز في اعتمادات التشغيل بغية ضمان أن تؤدي المفوضية عملها في الأحوال العادية في حدود إيراداتها لكل سنة مالية.
    La vérification est faite par un vérificateur indépendant de compétence reconnue, qui est élu par le Conseil pour chaque exercice budgétaire. UN ويقوم بالمراجعة مراجع حسابات مستقل مشهود له بالكفاءة ينتخبه المجلس لكل سنة مالية.
    La Mission établit un plan d'achat pour chaque exercice et le soumet à un examen trimestriel. UN تضع البعثة خطة اقتناء لكل سنة مالية وتجري استعراضا فصليا لتلك الخطة.
    La réserve est constituée de 50 millions de dollars É.U. pour chaque exercice, ou d'un montant supérieur s'il en est ainsi décidé par le Comité exécutif. UN ويبلغ الاحتياطي 50 مليون دولار لكل سنة مالية أو أكثر إن قررت اللجنة التنفيذية ذلك.
    6. Le Conseil répartit les voix pour chaque exercice au début de la dernière session de l'exercice précédent conformément aux dispositions du présent article. UN 6- يوزع المجلس الأصوات لكل سنة مالية في بداية الدورة الأخيرة في السنة السابقة وفقاً لأحكام هذه المادة.
    6. Le Conseil répartit les voix pour chaque exercice au début de la dernière session de l'exercice précédent conformément aux dispositions du présent article. UN 6- يوزع المجلس الأصوات لكل سنة مالية في بداية الدورة الأخيرة في السنة السابقة وفقاً لأحكام هذه المادة.
    2 gammes de services élaborées ou révisées par exercice UN وضع أو تنقيح مجموعتي خدمات لكل سنة مالية
    Constitution de 3 listes de personnel qualifié pour les équipes d'appui à la mission, avec des chefs d'équipe formés par exercice UN وضع 3 قوائم لأفرقة دعم البعثات في 3 بعثات إلى جانب تعيين قادة أفرقة مدربين لكل سنة مالية
    Nombre de gammes de services et de modules déployés par exercice UN عدد مجموعات الخدمات والوحدات ذات المواصفات الموحدة التي نشرت لكل سنة مالية
    c) Décide également que le Commissaire aux comptes procède à une vérification annuelle pour chaque année financière (allant du 1er janvier au 31 décembre inclus), pour le montant total des frais de vérification externe inscrits aux budgets biennaux respectifs. " UN " (ج) يقرِّر أيضاً أن يجري مراجعُ الحسابات الخارجي مراجعةً مالية سنوية لكل سنة مالية (من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر)، يتقاضى عليها الأجرَ الإجمالي للمراجعة الخارجية للحسابات المدرَج في ميزانيتي فترة السنتين المعنيَّة. "
    c) Décide également que le Commissaire aux comptes procède à une vérification annuelle pour chaque année financière (allant du 1er janvier au 31 décembre inclus), pour le montant total des frais de vérification externe inscrits aux budgets biennaux respectifs. " UN " (ج) يقرِّر أيضاً أن يجري مراجع الحسابات الخارجي مراجعةً مالية سنوية لكل سنة مالية (من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر)، يتقاضى عليها الأجرَ الإجمالي للمراجعة الخارجية للحسابات المدرج في ميزانيتي فترة السنتين المعنيَّة. "
    La Réunion a également décidé de déduire des contributions des États Parties pour 2004 le montant inscrit au crédit du compte de contributions du personnel au 31 décembre 2002 (2 299 070 dollars) représentant leurs contributions à ce fonds pour chaque année budgétaire concernée. UN 61 - وقرر الاجتماع أيضا أن يخصم من اشتراكات الدول الأطراف في ميزانية عام 2004 المبلغ المدرج في حساب الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين بتاريخ 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 (070 299 2 دولارا) وذلك على أساس تناسبي مع اشتراكاتها في الميزانية لكل سنة مالية معنية.
    C'était la première étape vers l'application du paragraphe 6 de la résolution 58/249, dans lequel l'Assemblée a prié le HautCommissaire d'examiner les causes des déficits persistants afin qu'en règle générale, au cours d'un exercice donné, celuici ne dépense pas plus que le montant de ses recettes. UN وكانت هذه عبارة عن خطوة أولى نحو الامتثال للفقرة 6 من القرار 68/249 التي طلبت فيها الجمعية العامة إلى المفوض السامي فحص أسباب استمرار العجز في اعتمادات التشغيل بغية ضمان أن تؤدي المفوضية عملها في الأحوال العادية في حدود إيراداتها لكل سنة مالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد